suéltame
“suéltame” signifie “Lâche-moi” en espagnol (Contrainte physique ou captivité).

📝 En Action
¡Suéltame ahora mismo! Me estás lastimando.
A1Lâche-moi immédiatement ! Tu me fais mal.
El niño gritó: «¡Suéltame, quiero bajar!»
A2L'enfant a crié : « Lâche-moi, je veux descendre ! »
Si no suéltame, tendré que llamar a la seguridad.
B1Si vous ne me lâchez pas, je devrai appeler la sécurité.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : suéltame
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement l'équivalent formel de l'ordre 'suéltame' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du verbe *soltar*, qui provient du latin vulgaire *soltare*, signifiant 'détacher' ou 'relâcher', dérivé du latin *solvere* (détacher ou dénouer).
Première attestation : The base verb *soltar* has been used since Old Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'suéltame' a-t-il un accent alors que le mot de base 'suelta' n'en a pas ?
L'ordre de base 'suelta' a l'accent tonique naturel sur la première syllabe (suél-ta). Lorsque vous attachez un pronom comme 'me', le mot s'allonge. Les règles de l'espagnol exigent l'ajout d'un accent écrit sur la syllabe accentuée d'origine ('suél') pour éviter que la prononciation ne se décale vers la fin du nouveau mot plus long.
Est-ce que 'suéltame' est toujours utilisé pour une force physique ?
Bien qu'il soit le plus souvent utilisé lorsqu'on est physiquement retenu, il peut parfois être utilisé au sens figuré, comme dire à quelqu'un d'arrêter d'insister sur un sujet ou de vous laisser tranquille : '¡Suéltame con esa historia!' (Arrête de m'embêter avec cette histoire !).