Inklingo

técnico

technique?relatif à une compétence ou un domaine spécifique
Aussi :spécialisé?requiring expertise

TEKH-nee-koh

/ˈtekniko/
neutral
Une vue détaillée en gros plan d'une carte de circuit électronique verte montrant des traces de cuivre et de petits composants, représentant des connaissances spécialisées.

Técnico peut décrire quelque chose de technique, relatif à une compétence ou un domaine spécifique.

técnico(Adjectif)

mB1

technique

?

relatif à une compétence ou un domaine spécifique

Aussi :

spécialisé

?

requiring expertise

📝 En Action

Necesitamos una solución técnica para este problema de software.

B1

Nous avons besoin d'une solution technique pour ce problème logiciel.

El lenguaje técnico del informe era muy difícil de entender.

B2

Le langage technique du rapport était très difficile à comprendre.

Su estilo de natación es muy bueno a nivel técnico.

B1

Son style de natation est très bon sur le plan technique.

Connexions de Mots

Synonymes

  • especializado (spécialisé)
  • profesional (professionnel)

Collocations Courantes

  • problema técnicoproblème technique
  • asistencia técnicaassistance technique

💡 Points de grammaire

Accord de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'técnico' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'técnica' pour les noms féminins (ex: 'la ayuda técnica') et les formes plurielles (ex: 'los detalles técnicos'). En français, l'accord est similaire (ex: 'un problème technique', 'une aide technique').

❌ Erreurs Courantes

Confusion entre adjectif et nom

Erreur :Usar 'un técnico problema'

Correction : Dites 'un problema técnico'. La forme adjectivale se place après le nom la plupart du temps en espagnol, contrairement au français où l'adjectif se place souvent avant (ex: 'un grand problème').

⭐ Conseils d''utilisation

Formel vs. Informel

Ce mot est généralement utilisé dans des contextes professionnels ou académiques pour décrire des sujets spécialisés, ce qui lui donne une connotation plus formelle.

Une personne vêtue d'une combinaison de technicien bleue et de lunettes de sécurité tenant un tournevis tout en travaillant sur les composants internes exposés d'une grande machine.

Un técnico est un technicien, une personne qualifiée en technologie ou dans un métier.

técnico(Nom)

mA2

technicien

?

personne qualifiée en technologie/métier

Aussi :

spécialiste

?

expert in a practical field

📝 En Action

Llamamos a un técnico para que repare la lavadora.

A2

Nous avons appelé un technicien pour réparer la machine à laver.

Mi hermano es técnico informático y trabaja con computadoras.

B1

Mon frère est technicien informatique et travaille avec des ordinateurs.

El técnico de sonido ajustó todos los micrófonos antes del concierto.

B2

L'ingénieur du son (technicien) a ajusté tous les microphones avant le concert.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • técnico de mantenimientotechnicien de maintenance
  • técnico de laboratoriotechnicien de laboratoire

💡 Points de grammaire

Changement de genre

Lorsqu'on fait référence à une spécialiste de sexe féminin, le nom devient 'la técnica'. Exemple : 'Ella es la técnica que revisa las máquinas' (Elle est la technicienne qui vérifie les machines). En français, le mot 'technicien' devient 'technicienne'.

⭐ Conseils d''utilisation

Titres de poste

En espagnol, il est très courant d'omettre l'article lorsque l'on énonce la profession de quelqu'un après le verbe 'ser' : 'Él es técnico' (Il est technicien). En français, l'article est généralement requis : 'Il est technicien'.

Un entraîneur de football portant un survêtement rouge vif et un sifflet, debout sur la ligne de touche d'un terrain vert, tenant un presse-papiers et pointant de manière décisive.

Dans le sport, surtout au football, técnico fait référence à l'entraîneur ou au manager.

técnico(Nom)

mB1

entraîneur

?

manager sportif, surtout au football

Aussi :

manager

?

team leader

📝 En Action

El técnico del equipo de fútbol fue despedido después de la derrota.

B1

L'entraîneur de l'équipe de football a été renvoyé après la défaite.

Los jugadores respetan mucho las decisiones del técnico.

B1

Les joueurs respectent beaucoup les décisions du manager.

Connexions de Mots

Synonymes

  • entrenador (entraîneur)
  • director (directeur)

Collocations Courantes

  • cuerpo técnicostaff technique / corps d'entraîneurs

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'Entrenador'

Bien que 'técnico' soit souvent utilisé pour l'entraîneur principal, surtout en Amérique Latine, 'entrenador' est un terme universel et tout aussi correct pour un entraîneur sportif. En français, 'entraîneur' est le terme standard.

⭐ Conseils d''utilisation

Terminologie sportive régionale

Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, 'técnico' est la manière standard de désigner l'entraîneur de football principal, tandis qu'en Espagne, 'entrenador' pourrait être plus fréquent. En français, 'entraîneur' est généralement compris partout.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : técnico

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'técnico' comme une personne (un nom) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'técnico' (nom) et 'técnica' (nom) ?

'El técnico' fait référence à un spécialiste ou technicien de sexe masculin (une personne). 'La técnica' fait référence à la méthode ou à la compétence elle-même (ex: 'Aprender una técnica nueva' - Apprendre une nouvelle technique) ou à une technicienne de sexe féminin.

Peut-on utiliser 'técnico' pour signifier 'technologique' ?

Oui, mais il signifie généralement 'technique' dans le sens de 'connaissance spécialisée'. Pour la technologie moderne (comme les téléphones ou Internet), 'tecnológico' est souvent un choix plus clair (ex: 'un avance tecnológico').