profesional
“profesional” signifie “professionnel” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
professionnel
Aussi : qualifié, expert
📝 En Action
Necesitamos un equipo profesional para este proyecto.
A2Nous avons besoin d'une équipe professionnelle pour ce projet.
Su actitud profesional siempre ayuda a resolver problemas.
B1Son attitude professionnelle aide toujours à résoudre les problèmes.
Esto no es un trabajo amateur, es un trabajo profesional.
B1Ce n'est pas un travail d'amateur, c'est un travail professionnel.
professionnel
Aussi : spécialiste, personne de carrière
📝 En Action
Si tienes problemas legales, consulta a un profesional.
A2Si vous avez des problèmes juridiques, consultez un professionnel.
Ella es una profesional de la arquitectura.
B1Elle est une professionnelle de l'architecture (une architecte).
Los profesionales del hospital trabajan muchas horas.
A2Les professionnels de l'hôpital travaillent de longues heures.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : profesional
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'profesional' comme nom (faisant référence à une personne) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement de la racine latine *professio*, signifiant 'déclaration publique' ou 'vocation'. Le mot espagnol a conservé le sens d'être publiquement engagé dans une ligne de travail ou de savoir spécifique.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'profesional' est toujours le même mot, quel que soit le genre ?
Oui ! Contrairement à beaucoup de mots espagnols qui se terminent par -o/-a, 'profesional' se termine par -L, ce qui signifie que la forme elle-même ne change jamais. Vous utilisez 'el profesional' et 'la profesional' pour le nom, et 'un servicio profesional' et 'una actitud profesional' pour l'adjectif. C'est très similaire au français où des mots comme 'un artiste' et 'une artiste' ont la même forme.
Quelle est la différence entre 'profesional' et 'profesión' ?
'Profesión' est le travail ou la carrière elle-même (ex: l'enseignement est une profession). 'Profesional' peut être l'adjectif décrivant quelque chose lié à ce travail (l'éthique professionnelle) ou la personne qui occupe ce travail (un professionnel).

