terciopelo
“terciopelo” signifie “velours” en espagnol (Le tissu doux avec une pile épaisse.).
velours
Aussi : douceur de velours
📝 En Action
Ella compró un elegante sofá de terciopelo azul.
B1Elle a acheté un élégant canapé en velours bleu.
El tacto del terciopelo es muy suave y agradable.
B1Le toucher du velours est très doux et agréable.
Su voz era como el terciopelo, dulce y profunda.
B2Sa voix était comme du velours, douce et profonde.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "terciopelo" en espagnol :
velours→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : terciopelo
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'un coussin en velours' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Des mots espagnols 'tercio' (tiers) et 'pelo' (poil/velours). Historiquement, il désignait un tissu utilisant un triple jeu de fils pour créer sa surface épaisse et douce caractéristique.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'terciopelo' comme adjectif ?
Pas directement. Vous devriez utiliser 'de terciopelo' si vous voulez dire que quelque chose est fait de ce tissu, ou utiliser la forme adjectivale 'terciopelado' si vous voulez dire que quelque chose a une texture de velours.
Est-ce que 'terciopelo' est courant dans le langage de tous les jours ?
C'est moyennement courant. Vous l'entendrez le plus souvent dans les magasins, lors de discussions sur les vêtements, ou dans des écrits romantiques/descriptifs.
Quelle est la différence entre 'terciopelo' et 'felpa' ?
Terciopelo désigne spécifiquement le velours (élégant, brillant, lisse). Felpa est plus général et fait généralement référence à la peluche, au polaire ou au matériau duveteux utilisé dans les sweats ou les peluches.