tráeme
“tráeme” signifie “Apporte-moi” en espagnol (Impératif informel (tu m'apportes quelque chose)).

📝 En Action
Tráeme la sal, por favor.
A1Apporte-moi le sel, s'il te plaît.
Si vas a la tienda, tráeme un periódico.
A2Si tu vas au magasin, apporte-moi un journal.
¡Tráeme el balón! Lo necesito para jugar.
A1Apporte-moi le ballon ! J'en ai besoin pour jouer.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "tráeme" en espagnol :
apporte-moi→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tráeme
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'tráeme' dans une conversation décontractée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'traer' vient du verbe latin *trahere*, signifiant 'tirer' ou 'traîner'. Le pronom 'me' vient directement du pronom objet latin *me*. Les deux mots ont été joints dans la forme impérative.
Première attestation : Medieval Latin/Early Spanish (as separate elements)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'tráeme' est un seul mot ou deux ?
C'est un seul mot en espagnol. Lorsque vous donnez un ordre positif (comme 'apporte !') et que vous y attachez un pronom objet (comme 'moi'), ils doivent être écrits ensemble comme une seule unité, contrairement au français où l'on utilise un trait d'union.
Si je veux dire 'Apporte-le-moi', où va le pronom 'le' ?
Si 'le' est masculin (el libro), vous diriez 'Tráemelo' (Apporte-moi-le). Si 'le' est féminin (la llave), vous diriez 'Tráemela' (Apporte-moi-la). Le pronom pour 'le/la' s'attache également à la fin, rendant le mot encore plus long !