Inklingo

dame

donne-moi?pour faire une demande
Aussi :passe-moi?asking for a nearby object,dis-moi?requesting information, e.g., 'dame tu número'

DAH-meh

/ˈda.me/
informal
Une illustration de livre d'histoires simple montrant une personne tendant une pomme rouge vif à une autre personne, symbolisant l'accomplissement de la commande 'donne-moi'.

Référence Rapide

infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 En Action

Dame el libro, por favor.

A1

Donne-moi le livre, s'il te plaît.

Dame un minuto, ya casi termino.

A2

Donne-moi une minute, j'ai presque fini.

Si tienes frío, dame la mano.

A2

Si tu as froid, donne-moi ta main.

Dame tu opinión sincera.

B1

Donne-moi ton opinion honnête.

Connexions de Mots

Synonymes

  • déme (donnez-moi (formel))

Antonymes

  • no me des (ne me donne pas)
  • quédate con (garde)

Collocations Courantes

  • dame un besodonne-moi un baiser
  • dame la manodonne-moi la main
  • dame un segundodonne-moi une seconde
  • dame esodonne-moi ça

Expressions & Idiomes

  • dame pan y dime tontoPeu m'importe comment on m'appelle tant que j'obtiens ce que je veux.

💡 Points de grammaire

Deux mots en un !

'Dame' est en fait deux mots collés : 'da' (l'impératif 'donner') et 'me' ('à moi' ou 'moi'). Lorsque vous donnez un ordre affirmatif en espagnol, vous attachez ces petits mots directement à la fin du verbe.

Le 'Tu' informel

'Dame' est l'ordre que vous utilisez avec des amis, la famille ou des personnes de votre âge (la forme 'tú'). Pour quelqu'un que vous tutoyez comme un patron ou un inconnu, vous diriez 'déme'.

❌ Erreurs Courantes

Les ordres négatifs sont différents

Erreur :No dame eso.

Correction : No me des eso. (Ne me donne pas ça.) Pour les ordres négatifs ('ne fais pas quelque chose'), le petit mot 'me' se déplace devant le verbe, et la forme du verbe change. Ils ne se collent pas comme ils le font pour les ordres affirmatifs.

'dame' vs 'darme'

Erreur :Quiero dame un regalo.

Correction : Quiero darme un regalo. (Je veux me faire un cadeau.) 'Dame' est uniquement pour les ordres. Lorsqu'il suit un autre verbe comme 'quiero' (je veux) ou 'puedes' (tu peux), vous avez besoin de la forme de base 'darme'.

⭐ Conseils d''utilisation

Adoucissez avec 'Por Favor'

Tout comme en français, ajouter 'por favor' (s'il te plaît) rend votre demande beaucoup plus polie. 'Dame el agua' est un peu direct, mais 'Dame el agua, por favor' est parfait pour la plupart des situations.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : dame

Question 1 sur 1

Comment demanderiez-vous à un ami (tú) de vous donner les clés ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

dar(donner) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'dame' et 'darme' ?

'Dame' est un ordre : 'Donne-moi !' Vous l'utilisez pour dire à quelqu'un quoi faire. 'Darme' est la forme de base, signifiant 'me donner'. Vous l'utilisez après d'autres verbes, comme dans '¿Puedes darme el libro ?' (Peux-tu me donner le livre ?).

Comment dit-on 'donne-le-moi' ?

Vous ajoutez un autre petit mot, 'lo' (le/la), à la fin : 'dámelo'. Remarquez qu'un accent est ajouté pour maintenir l'accent tonique sur la partie 'da'.

Est-ce que 'dame' est poli ?

C'est direct et informel. Avec les amis et la famille, c'est parfaitement normal. Dans d'autres situations, comme dans un magasin ou avec quelqu'un que vous ne connaissez pas, il est toujours bon d'ajouter 'por favor' (s'il te plaît) pour être plus poli. Pour plus de politesse ou de formalité, vous pouvez utiliser '¿Me puede dar...?' (Pouvez-vous me donner...?).