traído
“traído” signifie “apporté” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

📝 En Action
¿Qué has traído de la tienda?
A2Qu'as-tu apporté du magasin ?
Ellos habían traído un postre delicioso a la fiesta.
B1Ils avaient apporté un délicieux dessert à la fête.
apporté
Aussi : transporté
📝 En Action
La botella traída de Italia es muy cara.
B1La bouteille apportée d'Italie est très chère.
Los documentos traídos ayer están en mi escritorio.
B2Les documents apportés hier sont sur mon bureau.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : traído
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'traído' pour décrire une action terminée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *trahere*, signifiant 'tirer' ou 'attirer'. Le lien est que lorsque vous apportez quelque chose, vous êtes en train de le tirer ou de l'attirer vers vous.
Première attestation : Medieval Latin
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'traído' et 'llevado' ?
Les deux signifient 'apporté/emporté', mais la différence dépend de la direction par rapport à l'orateur. 'Traer' (et 'traído') signifie déplacer quelque chose *vers* l'orateur ou l'endroit où se déroule la conversation. 'Llevar' (et 'llevado') signifie déplacer quelque chose *loin* de l'orateur.
Pourquoi 'traído' a-t-il un accent ?
L'accent indique que le 'i' et le 'o' doivent être prononcés comme deux syllabes distinctes et séparées (tra-Í-do), au lieu de fusionner en une seule syllabe (comme dans 'ruido'). Ceci est connu sous le nom de 'hiato' (rupture de voyelle).

