traducido
“traducido” signifie “traduit” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
traduit
Aussi : rendu
📝 En Action
El informe traducido debe entregarse mañana.
A2Le rapport traduit doit être remis demain.
Esta es la versión traducida de la canción.
B1Ceci est la version traduite de la chanson.
Las instrucciones están traducidas a cinco idiomas.
B1Les instructions sont traduites en cinq langues.
traduit

📝 En Action
Hemos traducido el manual completo en solo dos días.
B1Nous avons traduit tout le manuel en seulement deux jours.
¿Ya habías traducido ese poema antes?
B2Aviez-vous déjà traduit ce poème ?
Ella dice que nunca ha traducido del japonés.
B1Elle dit qu'elle n'a jamais traduit du japonais.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : traducido
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'traducido' correctement comme adjectif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *traducĕre*, qui signifiait littéralement « mener à travers » ou « transférer ». Avec le temps, ce concept de transfert a été appliqué au transfert de sens d'une langue à une autre.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'traducido' est une forme régulière ou irrégulière ?
Le verbe à l'infinitif 'traducir' (traduire) est irrégulier à certaines formes (comme la forme 'yo' du présent : *yo traduzco*). Cependant, son participe passé, 'traducido', suit la structure régulière des verbes en '-ir' (en supprimant -ir et en ajoutant -ido), ce qui rend la formation des temps parfaits facile.
Quand dois-je utiliser 'traducido' plutôt que 'traducción' ?
'Traducido' est la forme utilisée pour décrire quelque chose qui *a été* traduit (Le livre est traduit). 'Traducción' est le nom, signifiant 'la traduction' elle-même (J'ai besoin d'une traduction).

