usarla
“usarla” signifie “l'utiliser (objet féminin)” en espagnol (se référant à 'la mesa' (la table) ou 'la herramienta' (l'outil)).
l'utiliser (objet féminin), l'utiliser (personne féminine)
Aussi : la porter (vêtement féminin), l'employer (elle)
📝 En Action
La tarjeta de crédito está aquí. Puedes usarla cuando quieras.
A1La carte de crédit est ici. Vous pouvez l'utiliser quand vous voulez.
Esta es la nueva aplicación. Queremos enseñarte a usarla.
A2Ceci est la nouvelle application. Nous voulons vous apprendre à l'utiliser.
Si la ves, tienes que convencerla de usarla para el proyecto.
B1Si vous la voyez, vous devez la convaincre de l'utiliser pour le projet.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : usarla
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'usarla' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'usar' vient directement du verbe latin *ūsāri*, signifiant 'utiliser, pratiquer ou employer'. Le pronom 'la' vient du pronom objet direct latin *illam*, se référant à un objet ou une personne féminine.
Première attestation : The base verb 'usar' appeared in Spanish texts during the 13th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'usarla' a-t-il un accent écrit alors que 'usar' n'en a pas ?
Les mots espagnols se terminant par 'r' accentuent généralement la dernière syllabe (u-SAR). Lorsque vous ajoutez le pronom de deux syllabes 'la', l'accentuation se décale naturellement. L'accent écrit ('usarla') est ajouté pour forcer l'accentuation à revenir sur le 'a' de 'usar', maintenant ainsi la prononciation cohérente avec le verbe de base. C'est différent du français où l'accentuation est généralement fixe sur l'avant-dernière syllabe.
Si je parle de 'el libro' (le livre), quelle forme dois-je utiliser ?
Puisque 'el libro' est masculin, vous devez changer le pronom 'la' en 'lo'. La forme correcte serait 'usarlo' (l'utiliser).