veía
“veía” signifie “Je voyais” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
Je voyais, Il/Elle voyait, J'avais l'habitude de voir
Aussi : semblait
📝 En Action
Cuando era niño, veía muchos dibujos animados.
A1Quand j'étais enfant, je regardais beaucoup de dessins animés.
Ella veía el atardecer desde la ventana cada tarde.
A2Elle regardait le coucher du soleil par la fenêtre chaque après-midi.
El hombre que yo veía en la esquina siempre tenía un perro.
B1L'homme que je voyais habituellement au coin de la rue avait toujours un chien.
Je percevais, Il/Elle comprenait, Je considérais (comme)
Aussi : Je réalisais
📝 En Action
Ella veía el problema de una manera muy diferente a mí.
B1Elle voyait le problème d'une manière très différente de moi.
Yo veía que algo no iba bien en la reunión.
B2Je percevais (ou je comprenais) que quelque chose n'allait pas dans la réunion.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : veía
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement « veía » pour décrire une action répétée dans le passé ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
« Veía » vient du verbe « ver », qui remonte directement au verbe latin *vidēre*, signifiant « voir ». L'espagnol a gardé la racine très proche du mot latin original.
Première attestation : Old Spanish (around the 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi « veía » a-t-il un accent ?
L'accent sur le « í » (ve-í-a) est nécessaire pour briser le son de la voyelle en deux syllabes distinctes. S'il n'avait pas d'accent, il essaierait de se prononcer en une seule syllabe, ce qui est incorrect pour cette forme verbale.
Est-ce que « veía » est la forme « yo » ou la forme « él/ella/usted » ?
« Veía » est les deux ! À l'Imparfait, la forme « yo » (je) et la forme « él/ella/usted » (il/elle/vous formel) sont identiques. Vous devez vous fier au contexte ou au pronom pour savoir qui fait l'action.

