volví
“volví” signifie “Je suis retourné(e)” en espagnol (Mouvement physique vers un lieu).
Je suis retourné(e)
Aussi : Je suis revenu(e), Je suis reparti(e)
📝 En Action
Ayer volví a casa muy tarde.
A1Hier, je suis rentré(e) à la maison très tard.
Volví a leer el libro porque es mi favorito.
A2J'ai relu le livre parce que c'est mon préféré.
Cuando volví de las vacaciones, todo estaba diferente.
B1Quand je suis revenu(e) de vacances, tout était différent.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : volví
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'volví' pour signifier 'Je suis retourné(e) à l'endroit' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'volver' vient du mot latin *volvere*, qui signifiait 'rouler, tourner ou faire pivoter'. Le sens espagnol a évolué de l'idée de faire demi-tour pour revenir à un point de départ.
Première attestation : Around the 13th century in its current form.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'volver' devient 'vuelvo' au présent mais reste 'volví' au passé ?
Le verbe 'volver' est délicat ! Il présente un changement de radical (O devient UE) uniquement lorsque l'accent tonique tombe sur le radical (comme dans 'vUElvo'). Au passé simple ('volví'), l'accent tonique est sur la terminaison, donc le radical reste régulier ('volv-'). C'est une différence notable avec certains verbes français qui changent aussi au présent.