Hombre prevenido vale por dos
/OHM-breh preh-beh-NEE-doh BAH-leh por dohs/
🎨 Sens littéral vs. figuré

Littéralement, l'expression signifie « un homme prévoyant en vaut deux ».

Cela signifie qu'être préparé vous aide à gérer les situations inattendues avec aisance.
Mots clés de cette expression :
📝 En Action
Llené el tanque de gasolina antes del viaje largo. Como dicen, hombre prevenido vale por dos.
B2J'ai fait le plein avant le long voyage. Comme on dit, homme prévenu en vaut deux.
¿Por qué traes un cargador extra? —¡Hombre prevenido vale por dos! Nunca se sabe cuándo lo necesitarás.
B2Pourquoi apportes-tu un chargeur supplémentaire ? —Mieux vaut prévenir que guérir ! On ne sait jamais quand on en aura besoin.
📜 Histoire et origine
Ce conseil intemporel a des racines très anciennes, probablement remontant à la Rome antique. Un proverbe latin similaire, 'Praemonitus, praemunitus', signifie 'Prévenu, armé'. L'idée est simple et universelle : connaître un problème potentiel à l'avance équivaut à avoir une arme ou une ressource supplémentaire pour y faire face. La version espagnole dresse un tableau vivant : une personne prévoyante est aussi efficace que deux personnes sans prévoyance.
⭐ Conseils d''utilisation
Justifiez votre prudence
C'est la phrase parfaite à utiliser lorsque quelqu'un remet en question votre niveau de prudence. Si vous prenez un imperméable par une journée ensoleillée ou apportez de la nourriture supplémentaire pour une courte randonnée, vous pouvez dire 'Hombre prevenido vale por dos' pour expliquer votre préparation sensée.
C'est un proverbe fixe
Considérez cette phrase comme un bloc de sagesse unique et solide. Vous ne changez pas les mots et vous ne conjuguez pas les verbes. Vous insérez simplement l'expression entière dans une conversation chaque fois qu'elle convient.
❌ Erreurs Courantes
Le langage genré
Erreur : “S'inquiéter que 'hombre' (homme) exclue les femmes.”
Correction : Traditionnellement, ce proverbe est utilisé pour tout le monde, quel que soit le genre. Cependant, il devient de plus en plus courant d'entendre 'Mujer prevenida vale por dos' (Une femme prévoyante en vaut deux), ce qui est également tout à fait correct. Utilisez celle qui vous semble la plus appropriée à la situation.
📚 Grammaire associée
Vous souhaitez comprendre la grammaire derrière cette expression ? Explorez ces leçons pour approfondir le sujet :
🌎 Où elle est utilisée
Spain
Extrêmement courant et universellement compris. Une pierre angulaire de la sagesse quotidienne.
Latin America
Largement connu et utilisé dans tous les pays hispanophones. C'est un proverbe fondamental que tout le monde apprend.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Hombre prevenido vale por dos
Question 1 sur 1
Vous décidez d'enregistrer votre document toutes les cinq minutes pendant que vous rédigez une dissertation importante. Quel proverbe justifie votre action ?
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Cet idiome est-il formel ou informel ?
Il est neutre. Étant donné qu'il s'agit d'un conseil de sagesse traditionnelle, vous pouvez l'utiliser dans presque toutes les situations, d'une conversation décontractée avec un ami à un cadre plus formel lorsque vous discutez de planification ou de gestion des risques.


