Comment dire "le dessiner" en espagnol
Le mot espagnol pour “le dessiner” est “sacarlo” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Tienes que sacarlo del horno antes de que se queme.
Tu dois le sortir du four avant qu'il ne brûle.
Si el problema persiste, tenemos que sacarlo de raíz.
Si le problème persiste, nous devons l'extirper à la racine (l'éliminer complètement).
Voy a intentar sacarlo de la cárcel con un buen abogado.
Je vais essayer de le faire sortir de prison avec un bon avocat.
Structure : Verbe + Pronom
Ce mot est le verbe de base 'sacar' plus le petit mot 'lo', qui signifie 'le' (si l'objet est masculin) ou 'lui'. Cette structure est obligatoire lorsque le verbe est à sa forme de base (infinitif).
Règle de placement
Vous ne pouvez attacher des pronoms comme 'lo' qu'à trois formes : le verbe de base (infinitif, comme ici), la forme en '-ant' (gérondif : 'sacándolo'), ou un ordre affirmatif ('¡Sácalo!').
Pronom mal placé
Erreur : “Lo sacar necesito.”
Correction : Necesito sacarlo. Lorsque vous avez deux verbes (comme 'j'ai besoin de le sortir'), le pronom 'lo' doit soit aller avant le premier verbe ('Lo necesito sacar') SOIT être attaché au second verbe ('Necesito sacarlo').
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.