Inklingo

Comment dire "sud-américain" en espagnol

French → espagnol

latino

/la-TEE-no//laˈtino/

adjectifA1courant
Utilisez "latino" comme adjectif pour décrire de manière générale la musique, la culture ou les personnes issues de l'Amérique latine, sans forcément spécifier le continent américain.
Un groupe de personnes joyeuses d'origines latino-américaines diverses célébrant ensemble avec des drapeaux colorés et des tenues traditionnelles.

Exemples

Me encanta la música latina.

J'adore la musique latino-américaine.

Él es un actor latino muy famoso en Hollywood.

C'est un acteur latino très célèbre à Hollywood.

La comunidad latina es muy diversa y vibrante.

La communauté latino est très diverse et vibrante.

Accord en genre

Ce mot change sa terminaison en fonction de la personne ou de la chose décrite. Utilisez 'latino' pour les hommes ou les groupes mixtes, et 'latina' pour les femmes ou les objets féminins.

Place de l'adjectif

En espagnol, 'latino' se place généralement après la personne ou la chose qu'il décrit. Par exemple : 'un amigo latino' (un ami latino).

Utiliser 'Latino' pour tout le monde

Erreur :Mi hermana es latino.

Correction : Mi hermana es latina. Il faut changer le 'o' en 'a' lorsqu'on décrit une femme.

latinoamericano

/la-tee-no-a-meh-ree-kah-no//latinoameɾiˈkano/

adjectifA1courant
Utilisez "latinoamericano" comme adjectif lorsque vous voulez spécifiquement faire référence à ce qui vient d'Amérique latine, par opposition à d'autres régions hispanophones.
Une carte colorée de l'Amérique centrale et du Sud mise en évidence avec des couleurs vives.

Exemples

Me encanta la música latinoamericana.

J'adore la musique sud-américaine.

El café latinoamericano es el mejor del mundo.

Le café sud-américain est le meilleur du monde.

Estamos estudiando la historia latinoamericana en clase.

Nous étudions l'histoire sud-américaine en classe.

Juan es latinoamericano.

Juan est sud-américain.

Où placer le mot

En espagnol, les mots descriptifs se placent généralement APRÈS la personne ou la chose. Ainsi, au lieu de dire 'musique sud-américaine', on dit 'música latinoamericana'.

Changer la terminaison

Ce mot change sa terminaison pour s'accorder avec ce dont on parle. Utilisez 'latinoamericano' pour les choses masculines (comme 'café') et 'latinoamericana' pour les choses féminines (comme 'música').

Oubliez le 'un/une'

Lorsque vous indiquez l'origine de quelqu'un après le verbe 'ser' (être), vous n'avez pas besoin de dire 'un' ou 'une'. Au lieu de dire 'Juan es un latinoamericano', dites simplement 'Juan es latinoamericano'.

Erreur de majuscule

Erreur :Soy Latinoamericano.

Correction : Soy latinoamericano. En espagnol, on n'utilise pas de majuscules pour les nationalités ou origines, sauf si elles commencent une phrase.

Confusion de genre

Erreur :Ella es latinoamericano.

Correction : Ella es latinoamericana. N'oubliez pas de changer le 'o' en 'a' lorsque vous parlez d'une femme.

latinoamericano

/la-tee-no-a-meh-ree-kah-no//latinoameɾiˈkano/

nomA2courant
Utilisez "latinoamericano" comme nom pour désigner une personne originaire d'Amérique latine.
Une carte colorée de l'Amérique centrale et du Sud mise en évidence avec des couleurs vives.

Exemples

Juan es latinoamericano.

Juan est sud-américain.

Me encanta la música latinoamericana.

J'adore la musique sud-américaine.

El café latinoamericano es el mejor del mundo.

Le café sud-américain est le meilleur du monde.

Estamos estudiando la historia latinoamericana en clase.

Nous étudions l'histoire sud-américaine en classe.

Où placer le mot

En espagnol, les mots descriptifs se placent généralement APRÈS la personne ou la chose. Ainsi, au lieu de dire 'musique sud-américaine', on dit 'música latinoamericana'.

Changer la terminaison

Ce mot change sa terminaison pour s'accorder avec ce dont on parle. Utilisez 'latinoamericano' pour les choses masculines (comme 'café') et 'latinoamericana' pour les choses féminines (comme 'música').

Oubliez le 'un/une'

Lorsque vous indiquez l'origine de quelqu'un après le verbe 'ser' (être), vous n'avez pas besoin de dire 'un' ou 'une'. Au lieu de dire 'Juan es un latinoamericano', dites simplement 'Juan es latinoamericano'.

Erreur de majuscule

Erreur :Soy Latinoamericano.

Correction : Soy latinoamericano. En espagnol, on n'utilise pas de majuscules pour les nationalités ou origines, sauf si elles commencent une phrase.

Confusion de genre

Erreur :Ella es latinoamericano.

Correction : Ella es latinoamericana. N'oubliez pas de changer le 'o' en 'a' lorsque vous parlez d'une femme.

Latino vs. Latinoamericano

La confusion principale réside entre "latino" et "latinoamericano" comme adjectifs. "Latino" est plus large et peut inclure d'autres pays latins (comme l'Espagne), tandis que "latinoamericano" est plus précis et se réfère exclusivement au continent américain.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.