conquevscon que / con qué
/KOHN-keh/
/kohn KEH/
💡 Regola rapida
conque = 'quindi...'; con que = 'con cui'; con qué = 'con cosa?'
Una parola ('conque') indica una conseguenza ('quindi'). Due parole ('con que'/'con qué') si riferiscono a una cosa ('con cui/cosa?').
- La chiave è la domanda. Se stai chiedendo 'Con cosa?', anche indirettamente, hai bisogno di due parole e un accento: con qué.
📊 Tabella comparativa
| Contesto | conque | con que / con qué | Perché? |
|---|---|---|---|
| Test: Can you say 'así que' (so)? | Tengo sueño, conque me voy a dormir. | (Doesn't work) | If the sentence still makes sense when you substitute 'así que', use the single word 'conque'. |
| Test: Can you say 'con el/la cual' (with which)? | (Doesn't work) | Es el material con que se construye. | If you can substitute 'con el cual' or 'con la cual', use the two-word version 'con que'. |
| Asking a question | (Doesn't work) | ¿Con qué abro esta lata? | For questions meaning 'With what?', always use two words with an accent: 'con qué'. |
| Function | Introduces a consequence | Refers to a thing | 'conque' is a connector word for results. 'con que' links the preposition 'con' to a noun or clause. |
✅ Quando usare "conque" / con que / con qué
conque
Una singola parola che significa 'quindi', 'pertanto' o 'dunque'. Collega una causa a una conseguenza.
/KOHN-keh/
Introdurre una conseguenza
Ya es tarde, conque vámonos.
È già tardi, quindi andiamocene.
Come sinonimo di 'así que' (quindi)
No estudiaste, conque no te quejes de la nota.
Non hai studiato, quindi non lamentarti del voto.
Per concludere un'idea o dare un ordine
Has cumplido con todo, conque puedes irte.
Hai finito tutto, quindi puoi andare via.
con que / con qué
Due parole. 'Con que' significa 'con cui' o 'con quello'. 'Con qué' (con l'accento) significa 'Con cosa?' ed è usato in domande ed esclamazioni.
/kohn KEH/
'con que' (con cui/quello)
Este es el bolígrafo con que escribí la carta.
Questa è la penna con cui ho scritto la lettera.
'con qué' (Con cosa?) nelle domande
¿Con qué quieres pagar?
Con cosa vuoi pagare?
'con qué' nelle esclamazioni
¡Mira con qué facilidad lo hace!
Guarda con quanta facilità lo fa!
Riferendosi a una cosa menzionata in precedenza
La paciencia con que me escuchas es admirable.
La pazienza con cui mi ascolti è ammirevole.
🔄 Esempi a confronto
Con "conque":
No hay más que hablar, conque la decisión está tomada.
Non c'è altro da discutere, quindi la decisione è presa.
Con "con que / con qué":
No sé con qué argumentos convencerlo.
Non so con quali argomenti convincerlo.
La differenza: 'conque' è una conclusione ('quindi'). 'con qué' fa parte di una domanda (diretta o indiretta) che chiede 'con cosa'.
Con "conque":
Ya me pagaron, conque ahora tengo dinero.
Mi hanno già pagato, quindi ora ho i soldi.
Con "con que / con qué":
El dinero con que pagué el alquiler era de mis ahorros.
I soldi con cui ho pagato l'affitto provenivano dai miei risparmi.
La differenza: 'conque' introduce il risultato dell'essere pagato. 'con que' specifica quali soldi sono stati usati.
🎨 Confronto visivo
Schermo diviso che mostra 'conque' come conseguenza e 'con que'/'con qué' come strumento o domanda.
'conque' è per i risultati ('quindi...'). 'con que'/'con qué' è per le cose ('con cui'/'con cosa?').
⚠️ Errori comuni
Tengo hambre, con que voy a comer.
Tengo hambre, conque voy a comer.
Per esprimere una conseguenza ('quindi'), usa la parola singola 'conque'. 'Con que' significa 'con cui'.
¿Conque vas a cortar el pan?
¿Con qué vas a cortar el pan?
In una domanda che chiede 'Con cosa?', devi usare due parole e un accento su 'qué'.
El lápiz conque escribes es mío.
El lápiz con que escribes es mío.
Quando ti riferisci a un oggetto ('la matita con cui scrivi'), usa due parole separate, 'con que'.
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: Conque vs. Con que / Con qué
Domanda 1 di 3
Scegli l'opzione corretta: 'Ya terminamos el trabajo, ___ podemos irnos.'
🏷️ Tags
Domande Frequenti
In italiano, 'conque' e 'con que' suonano esattamente uguali quando vengono pronunciati?
Sì, sono pronunciati in modo identico. L'unico modo per distinguerli nel parlato è dal contesto della frase. Ecco perché capire i diversi significati è così importante sia per l'ascolto che per la scrittura.
'Conque' è una parola molto comune in spagnolo?
È più comune nella scrittura e nel parlato formale che nella conversazione quotidiana informale. Nel parlato spagnolo, sentirai 'así que' (quindi) molto più spesso. Tuttavia, 'conque' è ancora importante da conoscere, specialmente per la lettura.
Posso sempre sostituire 'con que' con 'con il quale' o 'con la quale'?
Sì, questo è un ottimo test. Se puoi sostituire 'con el cual', 'con la cual', 'con los cuales' o 'con las cuales' e la frase ha ancora senso, hai sicuramente bisogno del 'con que' di due parole.
