acostarte
a-cos-tar-te
/akosˈtaɾte/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Necesitas acostarte temprano hoy.
A1Devi andare a letto presto oggi.
¿Vas a acostarte ya o vemos una película?
A2Ti vuoi sdraiare adesso o guardiamo un film?
Antes de acostarte, recuerda cepillarte los dientes.
A2Prima di andare a letto, ricordati di lavarti i denti.
💡 Punti grammaticali
Verbi Riflessivi e Pronomi
Questo verbo è riflessivo, il che significa che l'azione ritorna sulla persona che la compie (tu metti te stesso a letto). Il 'te' attaccato alla fine ci dice che 'tu' (tú) sei colui/colei che compie l'azione.
Attaccare il Pronome
Quando usi la forma all'infinito (il verbo base), devi attaccare il pronome riflessivo ('te', 'me', 'se', 'nos') alla fine, come si vede in 'acostarte' (andare a letto, per te).
Il Cambio di Radice (Cambiamento Vocalico)
Questo verbo è un 'verbo a scarpone' (o 'verbo con cambio vocalico') al presente: la 'o' centrale cambia in 'ue' ogni volta che l'accento cade su di essa (es. me acUEsto, te acUEstas). Non cambia nelle forme di nosotros o vosotros.
❌ Errori Comuni
Omissione del Pronome Riflessivo
Errore: “Quiero acostar ya.”
Correzione: Quiero acostarTE ya. Il verbo 'acostar' (senza 'se') significa 'mettere qualcun altro a letto', non 'andare a letto da soli'.
Dimenticare il Cambio di Radice
Errore: “Yo acosto a las diez.”
Correzione: Yo me acUEsto a las diez. Ricorda che la 'o' cambia in 'ue' nelle forme singolari.
⭐ Consigli d''uso
Flessibilità di Posizione
Quando usato con un altro verbo (come necesitar o querer), puoi attaccare il pronome ('acostarte') oppure posizionarlo prima del verbo coniugato: 'Te necesitas acostar'.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: acostarte
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il pronome riflessivo 'te' con il verbo 'acostar'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'acostar' e 'acostarse'?
'Acostar' significa mettere qualcun altro a letto (es. 'acostar al niño'). 'Acostarse' significa mettere se stessi a letto, o sdraiarsi (es. 'acostarse en el sofá'). Il suffisso '-se' rende l'azione riflessiva, il che significa che soggetto e oggetto sono la stessa persona.
Perché 'acostarte' ha un accento nella forma imperativa 'acuéstate'?
Quando si attaccano i pronomi (come 'te') alla forma di comando, la parola si allunga. Le regole spagnole richiedono l'aggiunta di un accento per mantenere lo stress originale sulla stessa sillaba, impedendo così che la pronuncia cambi.