acostar
“acostar” significa “mettere a letto” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
mettere a letto
Anche: sdraiare
📝 In Azione
Acuesto a los niños a las ocho de la noche.
A1Metto i bambini a letto alle otto di sera.
Ella acostó al perro en su camita nueva.
A2Lei ha sdraiato il cane nel suo nuovo lettino.
Es difícil acostar a un bebé que no tiene sueño.
B1È difficile mettere a letto un bambino che non ha sonno.
andare a letto
Anche: sdraiarsi
📝 In Azione
Me acuesto a las diez todas las noches.
A1Vado a letto alle dieci ogni notte.
Si te sientes mal, deberías acostarte un rato.
A2Se ti senti male, dovresti sdraiarti un po'.
¿A qué hora se acostaron ustedes ayer?
B1A che ora siete andati a letto ieri sera?
🔄 Coniugazioni
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: acostar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Metto il bambino a letto'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'ad' (a) e 'costa' (fianco/costa). Originariamente significava mettere qualcuno sul fianco o portare una nave sulla 'costa' (fianco).
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'acostar' e 'acostarse'?
'Acostar' si usa quando metti qualcun altro a letto (come un bambino). 'Acostarse' si usa quando vai a letto tu stesso.
Il verbo 'acostar' cambia sempre la vocale?
Quasi sempre! Nel presente, cambia da 'o' a 'ue' eccetto per 'nosotros' e 'vosotros'. Nel passato (preterito), non cambia affatto.
Posso usare 'acostar' per gli oggetti?
Sì, puoi usarlo per significare 'mettere qualcosa in posizione orizzontale', anche se parole come 'poner' o 'dejar' sono più comuni per oggetti inanimati.

