Inklingo

afortunados

ah-for-too-nah-dohsafoɾtuˈnaðos

fortunati

Anche: benestanti
Un gruppo di persone felici in piedi sotto un arcobaleno brillante con una pentola d'oro alla fine.

📝 In Azione

Somos muy afortunados de tenerte en el equipo.

A2

Siamo molto fortunati ad averti in squadra.

Ellos se sienten afortunados por haber ganado la lotería.

B1

Si sentono fortunati per aver vinto la lotteria.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • suertudos (fortunati (molto informale))
  • venturosos (prosperi/fortunati)

Contrari

  • desafortunados (sfortunati)
  • desdichados (infelici/sfortunati)

Collocazioni Comuni

  • sentirse afortunadossentirsi fortunati
  • pocos afortunadospochi fortunati

i fortunati

Anche: i vincitori
Un gruppo di bambini che tengono in mano un grande regalo incartato con grandi fiocchi.

📝 In Azione

Los afortunados recibirán un viaje gratis.

B1

I fortunati riceveranno un viaggio gratis.

Solo unos pocos afortunados pudieron entrar al concierto.

B1

Solo pochi fortunati sono riusciti a entrare al concerto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "afortunados" in spagnolo:

benestantifortunatii fortunatii vincitori

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: afortunados

Domanda 1 di 1

Quale frase è corretta per un gruppo di 5 uomini e 1 donna?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'fortuna' (sorte, caso o ricchezza), che deriva dalla dea romana del destino, Fortuna.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: fortunateFrench: fortuné

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Afortunados' significa solo avere soldi?

No! Sebbene possa significare ricco, si riferisce più spesso all'essere fortunati nella vita, nell'amore o in eventi specifici come vincere un premio.

Qual è la differenza tra 'suertudos' e 'afortunados'?

Entrambi significano 'fortunati'. Tuttavia, 'suertudos' è molto più informale e gergale, mentre 'afortunados' è adatto per libri, notizie o conversazioni educate. In italiano, 'fortunati' è la scelta standard in entrambi i contesti.