Inklingo

aleluya

ah-leh-LOO-yahaleˈluʝa

alleluia

Anche: finalmente!, lode a Dio
Una persona con le braccia alzate e un'espressione gioiosa, circondata da raggi di sole brillanti.

📝 In Azione

¡Aleluya! Por fin terminamos el proyecto.

A1

Alleluia! Abbiamo finalmente finito il progetto.

El coro cantó ¡aleluya! al final de la ceremonia.

A2

Il coro ha cantato 'alleluia' alla fine della cerimonia.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • albricias (buone notizie/gioia)
  • viva (evviva)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • cantar aleluyacantare alleluia
  • gritar aleluyagridare alleluia

strofa illustrata

Anche: poesia sciocca
SostantivofC1formal
Spain
Un piccolo foglio quadrato con un disegno colorato di un fiore e un uccello.

📝 In Azione

En la procesión de Pascua, tiraron aleluyas desde los balcones.

C1

Durante la processione di Pasqua, hanno lanciato strofe illustrate dai balconi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • estampita (santino)
  • pareado (coppia di versi/rima)

Collocazioni Comuni

  • tirar aleluyaslanciare versi stampati

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "aleluya" in spagnolo:

alleluiapoesia scioccastrofa illustrata

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: aleluya

Domanda 1 di 2

Qual è il modo corretto di scrivere l'esclamazione di gioia in spagnolo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
aleluyar(lodare/celebrare)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal frase ebraica 'halălū-Yāh', che significa 'lodate voi Yahweh'. È passata attraverso il greco e il latino prima di diventare lo spagnolo 'aleluya'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: hallelujahItalian: alleluia

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

La parola 'aleluya' si usa solo in chiesa?

No! Sebbene abbia radici religiose, la maggior parte degli ispanofoni la usa come esclamazione generale per 'Finalmente!' o 'Meno male!'

È maschile o femminile?

Quando usata come sostantivo (il canto o il foglietto), è femminile: 'la aleluya'.