Inklingo

atrapados

ah-trah-PAH-dohsa.tɾaˈpa.ðos

atrapados significa intrappolati in spagnolo (Incapace di fuggire da un luogo).

intrappolati, bloccati

Anche: catturati
Un piccolo scoiattolo marrone è seduto all'interno di un barattolo di vetro trasparente, guardando fuori attraverso il vetro, incapace di fuggire.
infinitiveatrapar
gerundatrapando
past Participleatrapado

📝 In Azione

Había diez excursionistas atrapados en la cueva.

B1

C'erano dieci escursionisti intrappolati nella grotta.

Los niños se sintieron atrapados en el tráfico por horas.

A2

I bambini si sono sentiti bloccati nel traffico per ore.

Estamos atrapados en un círculo vicioso de trabajo y deuda.

B2

Siamo presi in una spirale viziosa di lavoro e debito.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • encerrados (chiusi dentro)
  • bloqueados (bloccati)

Contrari

  • libres (liberi)
  • sueltos (sciolti)

Collocazioni Comuni

  • quedar atrapadosrimanere intrappolati
  • estar atrapadosessere intrappolati/bloccati

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "atrapados" in spagnolo:

bloccaticatturatiintrappolati

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: atrapados

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'atrapados'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
cansadosquemados
📚 Etimologia

Deriva dal verbo 'atrapar', che probabilmente si è formato combinando il prefisso 'a-' (che indica movimento verso qualcosa) e la parola più antica 'trapa' o 'trapar' (che significa 'catturare' o 'intrappolare con una trappola'). È in uso in spagnolo dal XV secolo.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: atrapadoCatalan: atrapat

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'atrapados' un verbo o un aggettivo?

Tecnicamente è il participio passato del verbo 'atrapar', ma nel linguaggio quotidiano funziona principalmente come aggettivo, descrivendo lo stato di essere catturati o bloccati. Questa forma è la versione maschile plurale.

Come si dice 'lei è intrappolata'?

Devi cambiare il finale per farlo concordare con il sostantivo femminile singolare: 'Ella está atrapada.' Il finale deve sempre concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo, proprio come in italiano ('lei è intrappolatA').