Inklingo

bautizar

bau-tee-sarbau̯tiˈθaɾ

bautizar significa battezzare in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

battezzare

Anche: dare il nome, soprannominare
VerboA2spelling change ar
Un prete versa delicatamente acqua sulla testa di un neonato sopra un fonte battesimale in una stanza luminosa.
gerundbautizando
past Participlebautizado
infinitivebautizar

📝 In Azione

Mañana van a bautizar a mi sobrino.

A1

Domani battezzeranno mio nipote.

Sus amigos lo bautizaron como 'El Flaco'.

B1

I suoi amici lo soprannominarono 'El Flaco' (Lo Smilzo).

El capitán bautizó el barco con una botella de champán.

B2

Il capitano battezzò la nave con una bottiglia di champagne.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • sacramentar (amministrare un sacramento)
  • apodar (soprannominare)

Collocazioni Comuni

  • bautizar a un niñobattezzare un bambino
  • pila de bautizarvasca per il battesimo

annacquare

Anche: diluire
VerboC1spelling change arinformal
Una mano versa un flusso di acqua limpida in un bicchiere di succo rosso scuro per diluirlo.

📝 In Azione

Este vino está bautizado; casi no sabe a uva.

C1

Questo vino è annacquato; sa quasi di uva.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • aguar (annacquare)

Collocazioni Comuni

  • leche bautizadalatte annacquato

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yobautizara
bautizaras
él/ella/ustedbautizara
nosotrosbautizáramos
vosotrosbautizarais
ellos/ellas/ustedesbautizaran

Present Subjunctive

yobautice
bautices
él/ella/ustedbautice
nosotrosbauticemos
vosotrosbauticéis
ellos/ellas/ustedesbauticen

Indicative

Preterite

yobauticé
bautizaste
él/ella/ustedbautizó
nosotrosbautizamos
vosotrosbautizasteis
ellos/ellas/ustedesbautizaron

Imperfect

yobautizaba
bautizabas
él/ella/ustedbautizaba
nosotrosbautizábamos
vosotrosbautizabais
ellos/ellas/ustedesbautizaban

Present

yobautizo
bautizas
él/ella/ustedbautiza
nosotrosbautizamos
vosotrosbautizáis
ellos/ellas/ustedesbautizan

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "bautizar" in spagnolo:

annacquarebattezzarediluiresoprannominare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: bautizar

Domanda 1 di 3

Qual è la forma corretta per 'yo' al passato di 'bautizar'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
bautismo(battesimo (il concetto))Sostantivo
bautizo(battesimo (l'evento/la festa))Sostantivo
bautista(battista)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'baptizare', che deriva dal greco 'baptizein', che significa 'tuffare' o 'immergere nell'acqua'.

Prima attestazione: 12th century

Cognati (Parole correlate)

English: baptizeFrench: baptiser

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'bautismo' e 'bautizo'?

'Bautismo' si riferisce solitamente al sacramento religioso stesso, mentre 'bautizo' si riferisce alla cerimonia specifica o alla festa di celebrazione.

Si usa 'bautizar' solo per i neonati?

No, sebbene sia comunemente usato per i neonati, può essere usato per gli adulti in un contesto religioso, o per oggetti (come le navi) e soprannomi in qualsiasi momento.

'Bautizar' è un verbo regolare?

Quasi! Segue i modelli regolari dei verbi in '-ar', ma ha una piccola modifica ortografica in cui 'z' diventa 'c' davanti alla lettera 'e' (come in 'bauticé' o 'bautice').