Inklingo

Come si dice "soprannominare" in spagnolo

La parola spagnola persoprannominareè bautizarA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2
verbA2
Un prete versa delicatamente acqua sulla testa di un neonato sopra un fonte battesimale in una stanza luminosa.

Esempi

Mañana van a bautizar a mi sobrino.

Domani battezzeranno mio nipote.

Sus amigos lo bautizaron como 'El Flaco'.

I suoi amici lo soprannominarono 'El Flaco' (Lo Smilzo).

El capitán bautizó el barco con una botella de champán.

Il capitano battezzò la nave con una bottiglia di champagne.

Il cambio di grafia da 'Z' a 'C'

In spagnolo, la lettera 'z' di solito si trasforma in 'c' davanti alla lettera 'e'. Ecco perché la forma 'yo' al passato è 'bauticé' e non 'bautizé'. Il suono è lo stesso, è solo una regola ortografica!

Uso della 'a' con le persone

Quando si battezza una persona, si deve usare la 'a' personale. Ad esempio: 'Bautizar a María' (battezzare Maria).

Errore di ortografia al passato

Errore:Yo bautizé al bebé.

Correzione: Yo bauticé al bebé. Ricorda che la 'z' diventa 'c' davanti alla 'e'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.