buscarlo
“buscarlo” significa “cercarlo” in spagnolo (riferito a un oggetto maschile singolare).
cercarlo, cercarlo
Anche: andare a cercarlo
📝 In Azione
Necesito buscarlo antes de la cena.
A1Devo cercarlo prima di cena.
Voy a buscarlo en la biblioteca.
A2Vado a cercarlo in biblioteca.
¿Puedes terminar de buscarlo?
B1Riesci a finire di cercarlo?
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "buscarlo" in spagnolo:
cercarlo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: buscarlo
Domanda 1 di 2
Quale di queste è la forma corretta per dire 'Dovremmo cercare il telefono' (el teléfono)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'buscar' deriva da un misto di radici latine più antiche, forse correlate a *buscare* (che significa cercare o guardare). Il suffisso '-lo' deriva direttamente dal pronome oggetto diretto latino *illum* (lui/esso).
Prima attestazione: The base verb 'buscar' appeared in Spanish around the 13th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'buscarlo' è una parola sola invece di due?
In spagnolo, quando si attacca un pronome (come 'lo', 'la', 'me', 'te') alla fine di un verbo all'infinito (come 'buscar'), devono essere scritti insieme come un'unica parola. Questo è chiamato pronome enclitico. In italiano, 'cercarlo' funziona allo stesso modo.
Quando uso 'buscarlo' rispetto a 'lo busco'?
'Buscarlo' è la forma all'infinito, usata di solito dopo un altro verbo (es. 'Necesito buscarlo' -> Ho bisogno di cercarlo). 'Lo busco' è la forma coniugata, che significa 'Io lo cerco' o 'Sto cercando lui/esso' (es. 'Lo busco ahora' -> Lo cerco adesso).