Inklingo

tomarlo

toh-MAHR-lohtoˈmaɾlo

prenderlo

Anche: prenderlo
VerboA1regular ar
Una mano a cartone animato che si protende e afferra una singola mela rosso vivo appoggiata su una superficie piana.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 In Azione

Tienes que ir a la mesa y tomarlo.

A1

Devi andare al tavolo e prenderlo (sollevarlo).

Si ves el libro, puedes tomarlo.

A2

Se vedi il libro, puoi prenderlo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • cogerlo (afferrarlo)
  • agarrarlo (tenerlo stretto)

Collocazioni Comuni

  • poder tomarlopoterlo prendere

berlo

Anche: mangiarlo, prenderlo
VerboA2regular ar
Il viso inferiore di una persona vicino a un bicchiere trasparente contenente un liquido blu, che lo sta bevendo attivamente.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 In Azione

La leche está caliente. Necesitas esperar antes de tomarlo.

A2

Il latte è caldo. Devi aspettare prima di berlo.

El doctor me dijo que tengo que tomarlo tres veces al día.

B1

Il dottore mi ha detto che devo prenderlo (il medicinale) tre volte al giorno.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • beberlo (berlo)
  • ingerirlo (ingerirlo)

prenderlo

Anche: assumerlo
VerboB1regular ar
Un disegno semplificato di un sentiero sterrato che si divide in due direzioni, con una figura a cartone animato che si avvia con sicurezza sul sentiero scelto.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 In Azione

Ella no quiere tomarlo, el riesgo es demasiado grande.

B1

Lei non vuole prenderlo (il rischio); il rischio è troppo grande.

Antes de tomarlo, piensa bien en las consecuencias.

B2

Prima di prenderlo (prendere la decisione), pensa bene alle conseguenze.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • tomar la iniciativaprendere l'iniziativa

prenderla

Anche: interpretarla
VerboB2regular ar
Una figura a cartone animato dall'aria pensierosa, con una lampadina gialla brillante che appare direttamente sopra la sua testa, a simboleggiare la comprensione.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 In Azione

No fue un insulto. No debes tomarlo de esa manera.

B2

Non era un insulto. Non dovresti prenderla (interpretarla) così.

Si te lo ofrecen, debes tomarlo en serio.

C1

Se te la offrono, devi prenderla sul serio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • tomarlo a la ligeraprenderla alla leggera

Modi di Dire & Espressioni

  • tomarlo con calmaprenderla con calma; rilassarsi

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedtoma
yotomo
tomas
ellos/ellas/ustedestoman
nosotrostomamos
vosotrostomáis

imperfect

él/ella/ustedtomaba
yotomaba
tomabas
ellos/ellas/ustedestomaban
nosotrostomábamos
vosotrostomabais

preterite

él/ella/ustedtomó
yotomé
tomaste
ellos/ellas/ustedestomaron
nosotrostomamos
vosotrostomasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtome
yotome
tomes
ellos/ellas/ustedestomen
nosotrostomemos
vosotrostoméis

imperfect

él/ella/ustedtomara/tomase
yotomara/tomase
tomaras/tomases
ellos/ellas/ustedestomaran/tomasen
nosotrostomáramos/tomásemos
vosotrostomarais/tomaseis

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "tomarlo" in spagnolo:

assumerloberlointerpretarlamangiarloprenderlaprenderlo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: tomarlo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'tomarlo' nel senso di 'prendere una decisione o un rischio'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
tomar(prendere)Verbo
la toma(la presa/la dose)Sostantivo
lo(esso/lui)Pronome
🎵 Rime
amarlodejarlo
📚 Etimologia

Una parola composta formata dal verbo all'infinito 'tomar' (prendere, afferrare) e dal pronome oggetto diretto 'lo' (esso/lui). 'Tomar' deriva dal latino volgare, forse legato all'idea di tagliare un pezzo o afferrare qualcosa. La struttura è comune in spagnolo quando il verbo non è completamente coniugato.

Prima attestazione: Medieval Spanish (as 'tomar'), the compound structure evolved as the language solidified.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: tomarFrench (indirect): prendre

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'tomarlo' è una parola sola invece di due?

'Tomar' è nella sua forma base (l'infinito), e in spagnolo i pronomi oggetto come 'lo' devono essere attaccati direttamente alla fine del verbo quando il verbo è un infinito, un gerundio (-ndo) o un imperativo affermativo. Questo è diverso dall'italiano, dove diciamo 'Devo prenderlo' (due parole).

Se 'lo' significa 'esso', come si direbbe 'prenderlo' (riferito a lui) o 'prenderla' (riferito a lei)?

Si sostituirebbe 'lo' con il pronome corrispondente: 'tomarlo' (prenderlo/lui) o 'tomarla' (prenderla/lei). La struttura rimane la stessa, cambia solo il pronome.