aceptarlo
“aceptarlo” significa “accettarlo” in spagnolo (essere d'accordo con una situazione o un'idea).
accettarlo, prenderlo
Anche: essere d'accordo
📝 In Azione
Es difícil, pero tienes que aceptarlo.
A2È difficile, ma devi accettarlo.
Ella decidió no aceptarlo después de leer la letra pequeña.
B1Lei ha deciso di non accettarlo dopo aver letto le clausole scritte in piccolo.
Si te ofrecen el trabajo, ¿vas a aceptarlo?
A2Se ti offrono il lavoro, hai intenzione di accettarlo?
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: aceptarlo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il posizionamento del pronome quando il verbo è coniugato?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo *aceptar* deriva dalla parola latina *acceptāre*, che significa 'prendere, ricevere o accogliere con favore'. Il *lo* attaccato deriva dal pronome oggetto diretto latino *illum* (lui/esso).
Prima attestazione: 13th century (as the base verb *aceptar*)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché non c'è un accento grafico su 'aceptarlo'?
Le parole spagnole accentano naturalmente la penultima sillaba a meno che non sia indicato diversamente. In 'aceptarlo' (a-cep-TAR-lo), l'accento cade naturalmente su 'TAR', che è la penultima sillaba, quindi non è necessario un accento grafico aggiuntivo. Se aggiungessi un secondo pronome (es. *aceptárselo*), l'accento cambierebbe e sarebbe necessario un accento.
Può 'aceptarlo' significare 'accettarlo' (riferito a una persona)?
Sì, *lo* può significare 'esso' o 'lui' (come oggetto diretto). Quindi, 'Tienes que aceptarlo' potrebbe significare 'Devi accettare la situazione' OPPURE 'Devi accettarlo' (riferito a una persona di sesso maschile).