Come si dice "accettarlo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “accettarlo” è “aceptarlo” — usa "aceptarlo" quando "accettarlo" significa farsi carico o rassegnarsi a una situazione, un'idea o una realtà, anche se non è desiderata..
aceptarlo
/ah-sep-TAHR-loh//aθepˈtaɾlo/

Esempi
El resultado no es el que esperábamos, pero debemos aceptarlo.
Il risultato non è quello che speravamo, ma dobbiamo accettarlo.
Es difícil, pero tienes que aceptarlo.
È difficile, ma devi accettarlo.
Ella decidió no aceptarlo después de leer la letra pequeña.
Lei ha deciso di non accettarlo dopo aver letto le clausole scritte in piccolo.
Si te ofrecen el trabajo, ¿vas a aceptarlo?
Se ti offrono il lavoro, hai intenzione di accettarlo?
La Struttura: Verbo + 'lo'
Questa parola è il verbo base aceptar (accettare) unito insieme al pronome oggetto diretto lo (lo/lui). L'intera frase significa 'accettarlo'.
Quando Incollare il Pronome
In spagnolo, le piccole parole che significano 'lo' o 'mi' (pronomi) si attaccano alla fine del verbo solo quando il verbo è all'infinito (la forma in '-ar', come aceptar), al gerundio (la forma in '-ando', come aceptando), o in un imperativo affermativo.
Posizionamento Errato del Pronome
Errore: “Yo quiero lo aceptar.”
Correzione: Yo quiero aceptarlo. Quando hai due verbi (come 'quiero' + infinito), il pronome *lo* deve andare o prima del primo verbo ('Lo quiero aceptar') OPPURE attaccato al secondo verbo ('Quiero aceptarlo'). Questo è diverso dall'italiano dove diremmo 'Voglio accettarlo' o 'Lo voglio accettare'.
admitirlo
ahd-mee-TEER-loh/að.miˈtiɾ.lo/

Esempi
Sabía que se había equivocado, pero le costaba admitirlo.
Sapeva di aver sbagliato, ma gli costava ammetterlo.
Sabía que se había equivocado, pero le costaba **admitirlo**.
Sapeva di aver sbagliato, ma gli costava **ammetterlo**.
Tendrás que **admitirlo** tarde o temprano.
Dovrai **ammetterlo** prima o poi.
Ella no quería **admitirlo**, pero la película era muy aburrida.
Non voleva **ammetterlo**, ma il film era molto noioso.
Combinazione Verbo + Pronome
Admitirlo è il verbo base (admitir) più il pronome lo (che significa 'esso' o 'quella cosa/idea'). Questa combinazione è obbligatoria quando il verbo è all'infinito (la forma 'to...' inglese, o 'infinita' in italiano).
Posizione Fissa
Quando si usa la forma all'infinito, il pronome si attacca sempre alla fine, formando un'unica parola (admitir + lo = admitirlo). Non è possibile separarli in questo caso.
Posizionamento Errato del Pronome
Errore: “Voy a lo admitir. (Errato)”
Correzione: Voy a **admitirlo**. (Corretto) OPPURE Lo voy a admitir. (Corretto). Il pronome deve o attaccarsi all'infinito o precedere il verbo coniugato (voy).
Confusione tra "aceptarlo" e "admitirlo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

