Inklingo

Come si dice "accettarlo" in spagnolo

Italian → spagnolo

aceptarlo

/ah-sep-TAHR-loh//aθepˈtaɾlo/

Verbo (Forma Infinito)A2Neutro
Usa "aceptarlo" quando "accettarlo" significa farsi carico o rassegnarsi a una situazione, un'idea o una realtà, anche se non è desiderata.
Un'illustrazione dai colori vivaci che mostra un personaggio che porge gentilmente una grande chiave simbolica a un altro personaggio, che sorride apertamente mentre la accetta con la mano aperta, illustrando l'accettazione.

Esempi

El resultado no es el que esperábamos, pero debemos aceptarlo.

Il risultato non è quello che speravamo, ma dobbiamo accettarlo.

Es difícil, pero tienes que aceptarlo.

È difficile, ma devi accettarlo.

Ella decidió no aceptarlo después de leer la letra pequeña.

Lei ha deciso di non accettarlo dopo aver letto le clausole scritte in piccolo.

Si te ofrecen el trabajo, ¿vas a aceptarlo?

Se ti offrono il lavoro, hai intenzione di accettarlo?

La Struttura: Verbo + 'lo'

Questa parola è il verbo base aceptar (accettare) unito insieme al pronome oggetto diretto lo (lo/lui). L'intera frase significa 'accettarlo'.

Quando Incollare il Pronome

In spagnolo, le piccole parole che significano 'lo' o 'mi' (pronomi) si attaccano alla fine del verbo solo quando il verbo è all'infinito (la forma in '-ar', come aceptar), al gerundio (la forma in '-ando', come aceptando), o in un imperativo affermativo.

Posizionamento Errato del Pronome

Errore:Yo quiero lo aceptar.

Correzione: Yo quiero aceptarlo. Quando hai due verbi (come 'quiero' + infinito), il pronome *lo* deve andare o prima del primo verbo ('Lo quiero aceptar') OPPURE attaccato al secondo verbo ('Quiero aceptarlo'). Questo è diverso dall'italiano dove diremmo 'Voglio accettarlo' o 'Lo voglio accettare'.

admitirlo

ahd-mee-TEER-loh/að.miˈtiɾ.lo/

VerboA2Neutro
Usa "admitirlo" quando "accettarlo" implica riconoscere la verità di qualcosa, specialmente un errore, una colpa o un fatto scomodo.
Un bambino è accanto a un vaso di ceramica rovesciato e leggermente crepato sul pavimento, che guarda in basso con un gesto di accettazione della responsabilità per il danno.

Esempi

Sabía que se había equivocado, pero le costaba admitirlo.

Sapeva di aver sbagliato, ma gli costava ammetterlo.

Sabía que se había equivocado, pero le costaba **admitirlo**.

Sapeva di aver sbagliato, ma gli costava **ammetterlo**.

Tendrás que **admitirlo** tarde o temprano.

Dovrai **ammetterlo** prima o poi.

Ella no quería **admitirlo**, pero la película era muy aburrida.

Non voleva **ammetterlo**, ma il film era molto noioso.

Combinazione Verbo + Pronome

Admitirlo è il verbo base (admitir) più il pronome lo (che significa 'esso' o 'quella cosa/idea'). Questa combinazione è obbligatoria quando il verbo è all'infinito (la forma 'to...' inglese, o 'infinita' in italiano).

Posizione Fissa

Quando si usa la forma all'infinito, il pronome si attacca sempre alla fine, formando un'unica parola (admitir + lo = admitirlo). Non è possibile separarli in questo caso.

Posizionamento Errato del Pronome

Errore:Voy a lo admitir. (Errato)

Correzione: Voy a **admitirlo**. (Corretto) OPPURE Lo voy a admitir. (Corretto). Il pronome deve o attaccarsi all'infinito o precedere il verbo coniugato (voy).

Confusione tra "aceptarlo" e "admitirlo"

La confusione principale sorge quando si usa "aceptarlo" per qualcosa che in realtà richiede un "admitirlo". "Aceptarlo" si riferisce più all'accettazione di una situazione o di un fatto, mentre "admitirlo" implica il riconoscimento di una verità, spesso legata a un errore.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.