Inklingo

cogerlo

prenderlo?raccogliere un oggetto,afferrarlo?afferrare qualcosa
Anche:raccoglierlo?lifting something from a surface

ko-HER-lo

/koˈxeɾlo/
VerboA1spelling-change (g to j) er
neutralSpainMexico & Argentina
Una mano che si china per prendere una mela rossa da un tavolo di legno.

Una mano che raccoglie un oggetto illustra il significato di 'prenderlo'.

cogerlo(Verbo)

A1spelling-change (g to j) er

prenderlo

?

raccogliere un oggetto

,

afferrarlo

?

afferrare qualcosa

Anche:

raccoglierlo

?

lifting something from a surface

📝 In Azione

El libro está en el suelo, ve a cogerlo.

A1

Il libro è per terra, vai a prenderlo.

Si quieres el último trozo de pastel, puedes cogerlo.

A1

Se vuoi l'ultima fetta di torta, puoi prenderla.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tomarlo (prenderlo)
  • agarrarlo (afferrarlo)

Contrari

  • soltarlo (lasciarlo andare)
  • dejarlo (lasciarlo)

Collocazioni Comuni

  • cogerlo de la manoprenderlo per mano
  • cogerlo prestadoprenderlo in prestito

💡 Punti grammaticali

Posizione del Pronome

Nella forma 'cogerlo', la parola 'lo' (lo/la) è attaccata alla fine del verbo base perché è all'infinito. Quando coniughi il verbo, 'lo' di solito si sposta davanti: 'lo cojo'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'prenderlo' ma poi 'lo prendo'.

Cambiamento Ortografico

Quando 'coger' è seguito da una 'a' o 'o', la 'g' cambia in 'j' (cojo, coja) per mantenere il suono 'aspirato' simile alla 'g' dolce italiana (come in 'gente') o per evitare suoni duri.

❌ Errori Comuni

Usare 'Coger' in Messico

Errore:Usare 'cogerlo' per significare 'prendere l'autobus' a Città del Messico.

Correzione: Usa 'tomarlo' invece. In Messico e Argentina, 'coger' è un termine gergale molto offensivo che significa avere rapporti sessuali, proprio come in italiano 'fottere' o 'scopare'.

⭐ Consigli d''uso

Spagna vs. Americhe

Se sei in Spagna, usa 'cogerlo' per tutto: autobus, telefoni, cibo. Se sei in America Latina, attieniti a 'tomarlo' o 'agarrarlo' per evitare imbarazzi accidentali!

Una persona che prende al volo un grande pallone da spiaggia colorato con entrambe le mani.

Prendere al volo una palla in movimento illustra il significato di 'prenderlo al volo'.

cogerlo(Verbo)

A2regular (spelling change) er

prenderlo al volo

?

un autobus, un treno o una palla in movimento

📝 In Azione

El autobús sale ahora, ¡corre para cogerlo!

A2

L'autobus sta partendo ora, corri per prenderlo!

Te voy a tirar la pelota, prepárate para cogerlo.

A2

Ti lancerò la palla, preparati a prenderla.

Connessioni di Parole

Sinonimi

⭐ Consigli d''uso

Prendere i Trasporti

Usa questo quando parli di salire su un autobus, treno o taxi appena in tempo, simile a 'prendere l'autobus' in italiano.

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedeslo cogieran
yolo cogiera
lo cogieras
vosotroslo cogierais
nosotroslo cogiéramos
él/ella/ustedlo cogiera

present

ellos/ellas/ustedeslo cojan
yolo coja
lo cojas
vosotroslo cojáis
nosotroslo cojamos
él/ella/ustedlo coja

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedeslo cogieron
yolo cogí
lo cogiste
vosotroslo cogisteis
nosotroslo cogimos
él/ella/ustedlo cogió

imperfect

ellos/ellas/ustedeslo cogían
yolo cogía
lo cogías
vosotroslo cogíais
nosotroslo cogíamos
él/ella/ustedlo cogía

present

ellos/ellas/ustedeslo cogen
yolo cojo
lo coges
vosotroslo cogéis
nosotroslo cogemos
él/ella/ustedlo coge

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cogerlo

Domanda 1 di 2

Se sei in Messico e vuoi dire 'prendere l'autobus', dovresti usare 'cogerlo'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché 'lo' è alla fine di 'cogerlo'?

In spagnolo, quando un verbo è nella sua forma base (infinito), come 'coger', il pronome oggetto (lo/la) si attacca direttamente alla fine della parola. Questo è identico all'italiano ('prendere' + 'lo' = 'prenderlo').

Può 'cogerlo' significare anche 'prenderlo (lui/maschile)'?

Sì! 'Lo' può significare 'esso' (per oggetti maschili) o 'lui' (per una persona). Il contesto ti dirà quale dei due è.