Inklingo

dejarlo

smetterla?Interrompere un'abitudine o un'attività,lasciar perdere?Terminare una conversazione o una discussione
Anche:rinunciarvi?Ceasing an effort,lasciarlo stare?Figurative interference

deh-HAR-loh

/ðeˈxaɾlo/
neutral
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un bambino seduto sul pavimento, che spinge con decisione via un controller di videogiochi, a simboleggiare l'atto di smettere un'attività.

Usa questo significato quando parli di interrompere un'abitudine o un'attività: smetterla.

dejarlo(Verb (Infinitive + Pronoun))

B1regular ar

smetterla

?

Interrompere un'abitudine o un'attività

,

lasciar perdere

?

Terminare una conversazione o una discussione

Anche:

rinunciarvi

?

Ceasing an effort

,

lasciarlo stare

?

Figurative interference

📝 In Azione

Mi doctor me dijo que tengo que **dejarlo** (el café).

B1

Il mio dottore mi ha detto che devo **smetterla** (il caffè).

Por favor, no hablemos más de eso, es mejor **dejarlo**.

B1

Per favore, non parliamo più di questo, è meglio **lasciar perdere**.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • abandonarlo (abbandonarlo)
  • pararlo (fermarlo)

Contrari

  • continuarlo (continuarlo)

Collocazioni Comuni

  • ¡Tienes que dejarlo!Devi smetterla!

💡 Punti grammaticali

Cosa significa 'lo' qui

In questo caso, 'lo' funge da sostituto per un'intera situazione, problema o argomento di cui si è già parlato, non solo per un oggetto fisico. Pensalo come se significasse 'tutta la faccenda'.

❌ Errori Comuni

Dimenticare la regola dell'attacco del pronome

Errore:No quiero lo dejar.

Correzione: No quiero dejarlo. (Il pronome deve attaccarsi alla fine dell'infinito quando segue un verbo coniugato, proprio come in italiano: 'Non voglio lasciarlo'.)

⭐ Consigli d''uso

Usare l'Imperativo

La forma imperativa si pronuncia '¡Déjalo!' (Nota l'accento sulla prima sillaba, necessario per mantenere la corretta accentazione quando si attacca il pronome, come in italiano 'Lascialo!').

Un'illustrazione di alta qualità di un libro di fiabe che mostra una mano che appoggia delicatamente una singola mela rossa brillante su un piano di lavoro pulito in legno.

Usa questo significato quando parli di posizionare o depositare un oggetto: lasciarlo.

dejarlo(Verb (Infinitive + Pronoun))

A1regular ar

lasciarlo

?

Posizionare o depositare un oggetto

,

lasciarlo stare

?

Riferito a una persona di sesso maschile

Anche:

appoggiarlo

?

Setting an object somewhere

📝 In Azione

Te pido que vayas a la entrada para **dejarlo** (el paquete).

A1

Ti chiedo di andare all'ingresso **per lasciarlo** (il pacco).

Si el niño está tranquilo, es mejor **dejarlo** solo.

A2

Se il bambino è tranquillo, è meglio **lasciarlo** solo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • colocarlo (posizionarlo)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • dejarlo donde estabalasciarlo dove si trovava

💡 Punti grammaticali

Capire 'lo' come Complemento Oggetto Diretto

Qui, 'lo' è il pronome complemento oggetto diretto, che indica la cosa che riceve l'azione del 'lasciare'. Sostituisce un nome maschile specifico (es. 'el libro') o qualsiasi oggetto che viene depositato. È analogo al pronome italiano 'lo' (es. 'il libro' -> 'lo lascio').

❌ Errori Comuni

Separare le parole

Errore:Voy a dejar lo en la mesa.

Correzione: Voy a dejarlo en la mesa. (Quando si usa l'infinito, il pronome si attacca sempre alla fine, come in italiano: 'Lo vado a lasciare' o 'Vado a lasciarlo').

⭐ Consigli d''uso

Posizionamento Alternativo

Puoi anche dire 'Lo voy a dejar' (Lo lascerò). Il pronome può precedere il verbo coniugato o attaccarsi all'infinito, esattamente come in italiano.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: dejarlo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'dejarlo' nel senso di 'smettere un'abitudine'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

dejar(lasciare/permettere) - Verbo

Domande Frequenti

Perché 'dejarlo' è scritto come una sola parola?

Lo spagnolo combina il verbo all'infinito (dejar) con i pronomi oggetto (lo, la, nos, te, ecc.) quando si riferiscono all'azione. Questo crea un'unica parola. È la norma per gli infiniti, i gerundi e gli imperativi affermativi, proprio come in italiano ('lasciarlo', 'lasciandola').

Qual è la differenza tra 'dejarlo' e 'dejarla'?

'Dejarlo' significa 'lasciarlo/smetterla' (se 'it' è maschile o un concetto) o 'lasciarlo/lasciarlo stare (lui)'. 'Dejarla' significa 'lasciarla/smetterla' (se 'it' è femminile) o 'lasciarla (lei).'