encontrarlo
en-kon-TRAR-lo
/enkonˈtɾaɾlo/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Necesito encontrarlo antes de que sea tarde.
A1Devo trovarlo prima che sia troppo tardi.
¿Sabes dónde está mi libro? No puedo encontrarlo.
A2Sai dov'è il mio libro? Non riesco a trovarlo.
Espero encontrármelo en la fiesta, hace tiempo que no lo veo.
B1Spero di incontrarlo alla festa; non lo vedo da molto tempo. (Nota: Questo usa il riflessivo 'encontrarse'.)
💡 Punti grammaticali
Struttura: Verbo + Pronome
'Encontrarlo' è il verbo base 'encontrar' (trovare) con il pronome oggetto diretto 'lo' (lo/lui) attaccato alla fine. Questo accade sempre quando si usa l'infinito, il gerundio o il comando affermativo.
Il Significato di 'Lo'
Il 'lo' alla fine indica che la cosa trovata è un sostantivo maschile singolare (come 'el libro') o un'idea o situazione astratta (come 'la soluzione'). In italiano, questo corrisponde al pronome 'lo' o 'gli' (se riferito a persona maschile).
❌ Errori Comuni
Posizionamento Errato del Pronome
Errore: “No lo necesito encontrar. (Ordine delle parole errato)”
Correzione: No necesito encontrarlo. OPPURE No lo necesito encontrar. (Entrambe sono corrette, ma attaccarlo all'infinito è molto comune, come in italiano 'Non ho bisogno di trovarlo' o 'Non lo devo trovare').
⭐ Consigli d''uso
Scegliere Dove Attaccare
Quando hai due verbi (come 'poder encontrar' o 'debo encontrar'), puoi attaccare il pronome ('encontrarlo') oppure posizionarlo prima del primo verbo coniugato ('lo debo encontrar'). Entrambe le forme sono naturali in spagnolo, similmente a 'Devo trovarlo' o 'Lo devo trovare' in italiano.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: encontrarlo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'encontrarlo'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Encontrarlo' significa sempre 'trovarlo'?
Sì, 'encontrarlo' significa 'trovare' più l'oggetto diretto 'lo' (esso/lui). Se dovessi trovare un oggetto femminile (come 'la llave' — la chiave), diresti 'encontrarla' invece.
Perché non c'è l'accento su 'encontrarlo'?
Anche se è una parola lunga, l'accento naturale rimane sulla parte 'ar' dell'infinito, seguendo le normali regole di accentazione spagnole per le parole che terminano in vocale, 'n' o 's'. Se fosse un comando affermativo, come 'encuéntralo', l'accento sarebbe necessario perché l'accento tonico si sposta.