Inklingo

Come si dice "incontrarlo" in spagnolo

Italian → spagnolo

encontrarlo

en-kon-TRAR-loenkonˈtɾaɾlo

VerboA1neutro
Si usa quando si cerca una persona o una cosa specifica e la si trova fisicamente, o quando si ha un appuntamento e si raggiunge il luogo dell'incontro.
Una vista ravvicinata della mano di un bambino che cerca in un mucchio di foglie autunnali colorate e afferra con successo una singola mela rossa e lucida.

Esempi

Necesito encontrarlo antes de que sea tarde.

Devo trovarlo prima che sia troppo tardi.

¿Sabes dónde está mi libro? No puedo encontrarlo.

Sai dov'è il mio libro? Non riesco a trovarlo.

Espero encontrármelo en la fiesta, hace tiempo que no lo veo.

Spero di incontrarlo alla festa; non lo vedo da molto tempo. (Nota: Questo usa il riflessivo 'encontrarse'.)

Struttura: Verbo + Pronome

'Encontrarlo' è il verbo base 'encontrar' (trovare) con il pronome oggetto diretto 'lo' (lo/lui) attaccato alla fine. Questo accade sempre quando si usa l'infinito, il gerundio o il comando affermativo.

Il Significato di 'Lo'

Il 'lo' alla fine indica che la cosa trovata è un sostantivo maschile singolare (come 'el libro') o un'idea o situazione astratta (come 'la soluzione'). In italiano, questo corrisponde al pronome 'lo' o 'gli' (se riferito a persona maschile).

Posizionamento Errato del Pronome

Errore:No lo necesito encontrar. (Ordine delle parole errato)

Correzione: No necesito encontrarlo. OPPURE No lo necesito encontrar. (Entrambe sono corrette, ma attaccarlo all'infinito è molto comune, come in italiano 'Non ho bisogno di trovarlo' o 'Non lo devo trovare').

conocerlo

koh-noh-SEHR-lohkonoˈθeɾlo

VerboA2neutro
Si usa per indicare il primo contatto o la prima conoscenza di una persona, spesso con l'idea di volerla conoscere per la prima volta.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di storie che mostra due figure maschili adulte in piedi faccia a faccia. Entrambi sorridono calorosamente, indicando una connessione amichevole e familiare.

Esempi

Quiero conocerlo para agradecerle su ayuda.

Voglio conoscerlo per ringraziarlo del suo aiuto.

Es importante conocerlo antes de opinar.

È importante conoscerlo (l'argomento/la questione) prima di esprimere un'opinione.

Necesitas conocerlo bien para trabajar con él.

Devi conoscerlo bene per poter lavorare con lui.

I Pronomi si attaccano agli Infiniti

Quando un verbo è nella sua forma base (infinito, come 'conocer'), i piccoli elementi che sostituiscono la persona o la cosa che subisce l'azione ('lo', 'la', 'me', 'te') di solito si attaccano alla fine, formando un'unica parola, proprio come in italiano (es. 'vederlo').

Conocer vs. Saber

Si usa conocer quando si conosce una persona, un luogo, o si ha familiarità con qualcosa (conoscenza tramite esperienza). Si usa saber quando si conosce un fatto, un'informazione, o si sa come fare qualcosa (conoscenza intellettuale/abilità). Questo è molto simile alla distinzione tra 'conoscere' e 'sapere' in italiano.

Posizionamento errato del Pronome

Errore:Lo quiero conocer.

Correzione: Quiero conocerlo. (Entrambe le forme sono tecnicamente corrette, ma attaccarlo all'infinito è spesso più naturale e semplice in questa struttura, come in italiano: 'Voglio conoscerlo' vs 'Lo voglio conoscere').

conocerle

koh-noh-SEHR-lehko.noˈseɾ.le

VerboB1formale
Si usa in contesti un po' più formali o quando si vuole fare la conoscenza di qualcuno in modo più approfondito, spesso prima di stabilire una relazione o un accordo.
Un ragazzo sorridente che stringe calorosamente la mano a un uomo adulto, indicando una conoscenza amichevole.

Esempi

Queremos conocerle antes de firmar el contrato.

Vogliamo incontrarlo prima di firmare il contratto.

Es un honor conocerle, señor García.

È un onore conoscerLa, signor García.

Si llegas a conocerle, dile que me llame.

Se riesci a incontrarlo, digli di chiamarmi.

Attacco del Pronome

Quando si usa un pronome oggetto come 'le' con un infinito (la forma base del verbo), lo si attacca direttamente alla fine, formando un'unica parola. Questo si fa spesso dopo verbi come 'querer' (volere) o 'deber' (dovere).

Il Significato di 'le'

In questo contesto, 'le' è l'oggetto che viene conosciuto o incontrato. Di solito significa 'lui' (una persona di sesso maschile) o 'usted' (Lei formale). È comune, specialmente in Spagna, usare 'le' anche quando ci si aspetterebbe 'lo' (il pronome oggetto diretto tecnico).

Confondere 'le' e 'lo'

Errore:Usare 'conocerlo' quando ci si riferisce a una persona di sesso maschile in Spagna, aspettandosi che 'lo' sia lo standard.

Correzione: Sebbene 'conocerlo' sia grammaticalmente corretto come oggetto diretto in molte regioni, 'conocerle' è preferito nella Spagna centrale quando ci si riferisce a una persona di sesso maschile. Questo fenomeno è chiamato 'leísmo de persona' ed è ampiamente accettato.

Confusione tra 'conocer' e 'encontrar'

L'errore più comune è usare 'conocer' quando in realtà si intende il semplice atto di trovare fisicamente qualcuno ('encontrar'). Ricorda: 'encontrar' si riferisce al trovarlo, 'conocer' al fare la sua conoscenza.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.