Inklingo

Come si dice "conoscerlo" in spagnolo

Italian → spagnolo

conocerlo

koh-noh-SEHR-lohkonoˈθeɾlo

Forma verbale (infinito + pronome oggetto diretto attaccato)A2Generale
Si usa quando ci si riferisce all'atto di conoscere una persona in senso generale, senza implicare un rapporto di confidenza particolare.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di storie che mostra due figure maschili adulte in piedi faccia a faccia. Entrambi sorridono calorosamente, indicando una connessione amichevole e familiare.

Esempi

Quiero conocerlo para agradecerle su ayuda.

Voglio conoscerlo per ringraziarlo del suo aiuto.

Es importante conocerlo antes de opinar.

È importante conoscerlo (l'argomento/la questione) prima di esprimere un'opinione.

Necesitas conocerlo bien para trabajar con él.

Devi conoscerlo bene per poter lavorare con lui.

I Pronomi si attaccano agli Infiniti

Quando un verbo è nella sua forma base (infinito, come 'conocer'), i piccoli elementi che sostituiscono la persona o la cosa che subisce l'azione ('lo', 'la', 'me', 'te') di solito si attaccano alla fine, formando un'unica parola, proprio come in italiano (es. 'vederlo').

Conocer vs. Saber

Si usa conocer quando si conosce una persona, un luogo, o si ha familiarità con qualcosa (conoscenza tramite esperienza). Si usa saber quando si conosce un fatto, un'informazione, o si sa come fare qualcosa (conoscenza intellettuale/abilità). Questo è molto simile alla distinzione tra 'conoscere' e 'sapere' in italiano.

Posizionamento errato del Pronome

Errore:Lo quiero conocer.

Correzione: Quiero conocerlo. (Entrambe le forme sono tecnicamente corrette, ma attaccarlo all'infinito è spesso più naturale e semplice in questa struttura, come in italiano: 'Voglio conoscerlo' vs 'Lo voglio conoscere').

conocerle

koh-noh-SEHR-lehko.noˈseɾ.le

VerboB1Formale / Confidenziale
Si usa in contesti più formali o quando ci si riferisce a una persona specifica (soprattutto di sesso maschile) con cui si desidera stabilire un rapporto di confidenza o conoscenza più profonda.
Un ragazzo sorridente che stringe calorosamente la mano a un uomo adulto, indicando una conoscenza amichevole.

Esempi

Queremos conocerle antes de firmar el contrato.

Vogliamo incontrarlo prima di firmare il contratto.

Es un honor conocerle, señor García.

È un onore conoscerLa, signor García.

Si llegas a conocerle, dile que me llame.

Se riesci a incontrarlo, digli di chiamarmi.

Attacco del Pronome

Quando si usa un pronome oggetto come 'le' con un infinito (la forma base del verbo), lo si attacca direttamente alla fine, formando un'unica parola. Questo si fa spesso dopo verbi come 'querer' (volere) o 'deber' (dovere).

Il Significato di 'le'

In questo contesto, 'le' è l'oggetto che viene conosciuto o incontrato. Di solito significa 'lui' (una persona di sesso maschile) o 'usted' (Lei formale). È comune, specialmente in Spagna, usare 'le' anche quando ci si aspetterebbe 'lo' (il pronome oggetto diretto tecnico).

Confondere 'le' e 'lo'

Errore:Usare 'conocerlo' quando ci si riferisce a una persona di sesso maschile in Spagna, aspettandosi che 'lo' sia lo standard.

Correzione: Sebbene 'conocerlo' sia grammaticalmente corretto come oggetto diretto in molte regioni, 'conocerle' è preferito nella Spagna centrale quando ci si riferisce a una persona di sesso maschile. Questo fenomeno è chiamato 'leísmo de persona' ed è ampiamente accettato.

Confusione tra "conocerlo" e "conocerle"

La principale fonte di errore è usare "conocerle" quando ci si riferisce semplicemente all'atto di conoscere qualcuno per la prima volta (come in 'Lo voglio conoscere'). In questi casi, "conocerlo" è la forma più comune e appropriata. "Conocerle" è più specifico e tende a implicare un'intenzione di stabilire un rapporto più stretto o formale.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.