cógelo
KOH-heh-loh
/ˈko.xe.lo/
Quando devi chiedere a qualcuno di afferrare o prendere un oggetto, potresti usare il comando 'cógelo'.
cógelo(Verb (Compound Command))
Prendilo
?Afferrare o raccogliere qualcosa
,Afferralo
?Sequestrare qualcosa rapidamente
Catturalo
?To intercept a thrown object (Spain)
📝 In Azione
Aquí tienes la llave, cógelo antes de salir.
A1Ecco la chiave (nome maschile), prendila prima di uscire.
Si el perro tira la pelota, cógelo y guárdalo.
A2Se il cane lancia la palla, afferrala e mettila via.
El libro está en la mesa, cógelo si lo necesitas.
A1Il libro è sul tavolo, prendilo se ti serve.
💡 Punti grammaticali
Comando + Pronome
Quando dici a qualcuno di fare qualcosa (un comando), attacchi il pronome ('lo' = lo/la) alla fine del verbo. Se il comando ha una sola sillaba, l'accento non serve. Se ha due o più sillabe, come 'coge', devi aggiungere un accento ('cóge') per mantenere l'accento sulla vocale corretta.
Il 'Lo' Maschile
'Lo' significa 'esso/lui' quando si riferisce a un sostantivo maschile (come 'el libro') o a un'idea astratta. Se ti riferissi a un sostantivo femminile (come 'la manzana'), diresti 'cógeLA'.
❌ Errori Comuni
Posizionamento del Pronome
Errore: “Lo coge.”
Correzione: Cógelo.
⭐ Consigli d''uso
Ascolta l'Accento
L'accento sulla 'o' è fondamentale! Ti dice di accentuare la sillaba 'co': CÓ-ge-lo. Senza l'accento, si pronuncerebbe co-GE-lo, che è scorretto.

Usato volgarmente, 'cógelo' può esprimere intensa frustrazione o totale noncuranza per una situazione, simile a dire 'Fanculo'.
cógelo(Verb (Compound Command))
Fanculo
?Comando volgare, riferito all'atto sessuale o a un'intensificazione generale di frustrazione/disprezzo.
Vaffanculo
?Highly informal and aggressive dismissal of a situation.
📝 In Azione
¡Cógelo! (Context: A very angry person dismissing a problem.)
C2Fanculo! / Vaffanculo!
Si el carro no arranca, que el mecánico cógelo.
C2Se la macchina non parte, che la aggiusti il meccanico (connotazione sessuale). (Nota: Questo è grammaticalmente forzato ma illustra il significato.)
💡 Punti grammaticali
Il Pericolo di Coger
Il verbo 'coger' ha un significato completamente diverso e molto volgare nella maggior parte dell'America Latina rispetto alla Spagna. Anche se intendi 'prendere', usare 'cógelo' in queste regioni sarà interpretato come un comando sessuale rozzo.
⭐ Consigli d''uso
La Regola d'Oro
Se parli spagnolo fuori dalla Spagna, usa sempre 'tomar' o 'agarrar' al posto di 'coger' per il significato di 'prendere' o 'afferrare'. Usa 'coger' solo in Spagna.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cógelo
Domanda 1 di 2
Se sei in Messico e vuoi chiedere a qualcuno di prendere un libro (el libro), quale frase dovresti usare?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'cógelo' ha un accento quando il verbo base 'coge' non ce l'ha?
L'accento è necessario perché quando si attacca un pronome ('lo') al comando, la parola si allunga. Le regole di accentazione spagnole dicono che l'accento dovrebbe cadere sulla penultima sillaba, ma noi vogliamo che l'accento rimanga sulla sillaba originale, quindi usiamo l'accento per ignorare la regola e mantenere l'enfasi sulla 'o' (CÓ-ge-lo).
Se 'coger' è sicuro in Spagna, perché è diventato volgare in America Latina?
I linguisti ritengono che in alcune regioni dell'America Latina, il significato di 'coger' sia cambiato a causa dell'influenza delle lingue indigene o dello slang locale, evolvendo il senso di 'afferrare/prendere' in un riferimento volgare per l'atto sessuale. Questo cambiamento è molto diffuso, rendendolo una differenza regionale cruciale da imparare.