chau
/chow/ (rhymes with 'now')
/ˈtʃau/
Un saluto amichevole per dire 'chau' quando qualcuno se ne va.
chau(Interiezione)
ciao
?congedo informale
,arrivederci
?modo casuale per concludere una conversazione
a dopo
?very casual parting
📝 In Azione
Bueno, me voy. ¡Chau!
A1Bene, me ne vado. Ciao!
Chau, mamá, nos vemos más tarde.
A1Ciao, mamma, ci vediamo più tardi.
Le dije chau y colgué el teléfono.
A2Gli ho detto chau e ho riattaccato il telefono.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Chau' come Saluto
A differenza dell'italiano 'ciao', che può significare sia saluto che congedo, lo spagnolo 'chau' si usa SOLO quando si va via o si saluta per l'ultima volta.
❌ Errori Comuni
Non usarlo per dire 'Ciao' (all'arrivo)
Errore: “Usare 'chau' quando si arriva a una festa.”
Correzione: Usa 'hola' per arrivare e 'chau' per andartene.
⭐ Consigli d''uso
Galateo telefonico
È molto comune e naturale concludere quasi ogni telefonata informale con 'chau' o un doppio 'chau, chau'.

Quando il cibo è finito, si può dire 'chau'.
chau(Interiezione)
finito
?quando qualcosa scompare o è terminato
,ecco fatto
?per indicare la fine di una situazione
fine dei giochi
?referring to a lost opportunity
📝 In Azione
Si no llegamos a tiempo, chau vacaciones.
B1Se non arriviamo in tempo, ciao vacanze (significa che le vacanze sono rovinate/finite).
Se rompió el motor y chau auto.
B2Si è rotto il motore e ciao macchina.
💡 Punti grammaticali
Congedo Figurato
Puoi usare questa parola per enfatizzare drammaticamente che qualcosa è finito, perso o rovinato.
⭐ Consigli d''uso
Enfasi emotiva
Usare 'chau' in questo modo di solito trasmette un senso di finalità o frustrazione.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: chau
Domanda 1 di 2
Si può usare 'chau' per salutare qualcuno quando lo si incontra per la prima volta?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come si scrive, 'chau' o 'chao'?
Entrambe sono corrette! 'Chau' è la grafia più comune in Argentina, Uruguay e Perù, mentre 'chao' è più frequente in Spagna, Cile, Colombia e Messico.
'Chau' è scortese?
Assolutamente no, ma è informale. Usalo con amici, familiari e colleghi. In un contesto molto formale (come un colloquio), 'adiós' o 'que tenga un buen día' potrebbero essere più appropriati.