dejarte
deh-HAR-teh
/deˈxaɾte/
Lasciarti (permettere). Questa immagine mostra l'atto di concedere il permesso o permettere a qualcuno di procedere.
dejarte(Verb (Infinitive Form))
lasciarti
?permettere
,permetterti
?concedere il permesso
consentirti
?formal permission
📝 In Azione
No puedo dejarte salir tan tarde.
A2Non posso lasciarti uscire così tardi.
Quiero dejarte elegir el restaurante esta vez.
A2Voglio permetterti di scegliere il ristorante questa volta.
💡 Punti grammaticali
Infinito + Pronome
La parola 'dejarte' è il verbo base 'dejar' più il pronome 'te' (che significa 'tu', informale). Funziona come un'unica unità.
Regola di Posizionamento del Pronome
Quando hai due verbi (es. 'querer' + 'dejarte'), il 'te' può attaccarsi all'infinito ('Quiero dejarte') OPPURE andare prima del primo verbo coniugato ('Te quiero dejar'). Questo è simile all'italiano dove diciamo 'Voglio lasciarti' o 'Ti voglio lasciare'.
❌ Errori Comuni
Dimenticare il 'Te'
Errore: “Quiero dejar elegir.”
Correzione: Quiero dejarte elegir. (Il 'te' è essenziale perché sei 'tu' quello a cui viene permesso di scegliere.)
⭐ Consigli d''uso
Permesso vs. Andarsene
Quando usato con un altro verbo (es. 'dejarte comer'), significa quasi sempre 'lasciare/permettere'. Quando usato da solo, di solito significa 'andarsene/abbandonare' (vedi Definizione 2).

Lasciarti (abbandonare una persona o una relazione). La distanza tra le figure illustra l'atto di abbandonare qualcuno.
dejarte(Verb (Infinitive Form))
lasciarti
?abbandonare una persona o una relazione
,mollarti
?abbandonare o smettere di prendersi cura di qualcuno
lasciarti stare
?rare, used for dramatic effect
📝 In Azione
¿Vas a dejarte después de todo lo que hiciste por mí?
B1Mi lascerai dopo tutto quello che hai fatto per me? (Nota: l'esempio deve riflettere 'te' come oggetto, cioè 'lasciare *te*').
No quiero dejarte, pero necesito tiempo.
B1Non voglio lasciarti, ma ho bisogno di tempo.
Él decidió dejarte por su nueva novia.
B2Ha deciso di lasciarti per la sua nuova ragazza.
💡 Punti grammaticali
Il 'Te' come Complemento Oggetto Diretto
In questo significato, 'te' è il ricevente diretto dell'azione: la persona che viene lasciata. Se volessi dire 'lasciare me', useresti 'dejarme', proprio come in italiano ('lasciarmi').
❌ Errori Comuni
Confondere 'Dejar' e 'Salir'
Errore: “Voy a salirte.”
Correzione: Voy a dejarte (Ti lascio/Ti mollo). *Salir* significa 'uscire/andarsene', non 'lasciare una persona'.
⭐ Consigli d''uso
Contesto Emotivo
Questo senso di 'dejarte' è spesso usato in situazioni emotivamente cariche riguardanti relazioni, lavoro o cattive abitudini.

Lasciarti fare (permettere che qualcosa accada a sé stessi). Galleggiare simboleggia l'atto di permettersi di essere sostenuti o di permettere che un'esperienza si verifichi senza resistenza.
dejarte(Verb (Reflexive Infinitive Form))
lasciarti
?permettere che qualcosa accada a sé stessi
farti sopraffare da
?when used reflexively with emotions
📝 In Azione
No debes dejarte llevar por el pánico.
B2Non devi lasciarti prendere dal panico.
Ella no va a dejarte intimidar.
B2Non ti lascerà intimidire.
💡 Punti grammaticali
Uso Riflessivo ('Dejarse')
Quando 'dejar' è usato riflessivamente (dejarse), l'azione si riflette sul soggetto. 'Te dejas' significa 'ti lasci' o 'permetti a te stesso di essere influenzato'. Questo è identico all'italiano ('ti lasci andare').
Accento Tonico
Quando il pronome 'te' è attaccato a un comando affermativo, lo stress originale si sposta, richiedendo un accento: 'Déjate' (Lasciati andare!).
❌ Errori Comuni
Posizionamento Errato dell'Accento
Errore: “Dejate llevar.”
Correzione: Déjate llevar. (L'accento è necessario per mantenere lo stress sulla prima sillaba del verbo, come in italiano 'Lasciàti' vs 'Lasciati').
⭐ Consigli d''uso
Frase Comune
La frase 'No te dejes...' (Non lasciarti...) è un modo molto comune per dare incoraggiamento o consiglio a qualcuno che affronta una sfida.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dejarte
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'dejarte' nel senso di 'abbandonare'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'dejarte' a volte significa 'lasciarti' (permettere) e a volte 'lasciarti' (abbandonare)?
Il verbo 'dejar' ha due idee principali: 1) permettere qualcosa (permesso) e 2) allontanarsi da qualcosa (lasciare indietro). Il significato specifico dipende interamente dal resto della frase. Se segue un altro verbo (es. 'dejarte entrar'), è permesso. Se segue un luogo o una persona (es. 'dejarte en casa'), significa lasciare.
Come si dice 'Io ti lascio/permetto' usando 'dejarte'?
Dato che 'dejarte' è la forma base (infinito + pronome), devi coniugare il verbo 'dejar' per 'io' (yo) e posizionare il 'te' prima di esso. Diresti: 'Yo te dejo...' (Io ti lascio/permetto...).