dejarte
“dejarte” significa “lasciarti” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
lasciarti, permetterti
Anche: consentirti
📝 In Azione
No puedo dejarte salir tan tarde.
A2Non posso lasciarti uscire così tardi.
Quiero dejarte elegir el restaurante esta vez.
A2Voglio permetterti di scegliere il ristorante questa volta.
lasciarti, mollarti
Anche: lasciarti stare
📝 In Azione
¿Vas a dejarte después de todo lo que hiciste por mí?
B1Mi lascerai dopo tutto quello che hai fatto per me? (Nota: l'esempio deve riflettere 'te' come oggetto, cioè 'lasciare *te*').
No quiero dejarte, pero necesito tiempo.
B1Non voglio lasciarti, ma ho bisogno di tempo.
Él decidió dejarte por su nueva novia.
B2Ha deciso di lasciarti per la sua nuova ragazza.

📝 In Azione
No debes dejarte llevar por el pánico.
B2Non devi lasciarti prendere dal panico.
Ella no va a dejarte intimidar.
B2Non ti lascerà intimidire.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "dejarte" in spagnolo:
consentirti→lasciarti→lasciarti stare→mollarti→permetterti→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dejarte
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'dejarte' nel senso di 'abbandonare'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo base 'dejar' deriva dal verbo latino *laxare*, che significa 'allentare, rilassare o rilasciare'. Si è evoluto per significare 'lasciar andare' o 'abbandonare'. Il 'te' è semplicemente il pronome informale 'tu' attaccato alla fine.
Prima attestazione: Old Spanish (c. 10th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'dejarte' a volte significa 'lasciarti' (permettere) e a volte 'lasciarti' (abbandonare)?
Il verbo 'dejar' ha due idee principali: 1) permettere qualcosa (permesso) e 2) allontanarsi da qualcosa (lasciare indietro). Il significato specifico dipende interamente dal resto della frase. Se segue un altro verbo (es. 'dejarte entrar'), è permesso. Se segue un luogo o una persona (es. 'dejarte en casa'), significa lasciare.
Come si dice 'Io ti lascio/permetto' usando 'dejarte'?
Dato che 'dejarte' è la forma base (infinito + pronome), devi coniugare il verbo 'dejar' per 'io' (yo) e posizionare il 'te' prima di esso. Diresti: 'Yo te dejo...' (Io ti lascio/permetto...).


