Inklingo

dejarte

lasciarti?permettere,permetterti?concedere il permesso
Anche:consentirti?formal permission

deh-HAR-teh

/deˈxaɾte/
neutral
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un bambino che tiene aperto un piccolo cancello di legno, permettendo a un cane felice di passare, a simboleggiare il permesso.

Lasciarti (permettere). Questa immagine mostra l'atto di concedere il permesso o permettere a qualcuno di procedere.

dejarte(Verb (Infinitive Form))

A2regular ar

lasciarti

?

permettere

,

permetterti

?

concedere il permesso

Anche:

consentirti

?

formal permission

📝 In Azione

No puedo dejarte salir tan tarde.

A2

Non posso lasciarti uscire così tardi.

Quiero dejarte elegir el restaurante esta vez.

A2

Voglio permetterti di scegliere il ristorante questa volta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • permitirte (permetterti)

Contrari

  • prohibirte (vietarti)

Collocazioni Comuni

  • dejarte probarlasciarti provare
  • dejarte hablarlasciarti parlare

💡 Punti grammaticali

Infinito + Pronome

La parola 'dejarte' è il verbo base 'dejar' più il pronome 'te' (che significa 'tu', informale). Funziona come un'unica unità.

Regola di Posizionamento del Pronome

Quando hai due verbi (es. 'querer' + 'dejarte'), il 'te' può attaccarsi all'infinito ('Quiero dejarte') OPPURE andare prima del primo verbo coniugato ('Te quiero dejar'). Questo è simile all'italiano dove diciamo 'Voglio lasciarti' o 'Ti voglio lasciare'.

❌ Errori Comuni

Dimenticare il 'Te'

Errore:Quiero dejar elegir.

Correzione: Quiero dejarte elegir. (Il 'te' è essenziale perché sei 'tu' quello a cui viene permesso di scegliere.)

⭐ Consigli d''uso

Permesso vs. Andarsene

Quando usato con un altro verbo (es. 'dejarte comer'), significa quasi sempre 'lasciare/permettere'. Quando usato da solo, di solito significa 'andarsene/abbandonare' (vedi Definizione 2).

Un'illustrazione da libro di fiabe che raffigura una figura stilizzata che si allontana lungo un sentiero verso l'orizzonte, lasciando una singola, piccola figura in piedi da sola in primo piano, illustrando l'abbandono.

Lasciarti (abbandonare una persona o una relazione). La distanza tra le figure illustra l'atto di abbandonare qualcuno.

dejarte(Verb (Infinitive Form))

B1regular ar

lasciarti

?

abbandonare una persona o una relazione

,

mollarti

?

abbandonare o smettere di prendersi cura di qualcuno

Anche:

lasciarti stare

?

rare, used for dramatic effect

📝 In Azione

¿Vas a dejarte después de todo lo que hiciste por mí?

B1

Mi lascerai dopo tutto quello che hai fatto per me? (Nota: l'esempio deve riflettere 'te' come oggetto, cioè 'lasciare *te*').

No quiero dejarte, pero necesito tiempo.

B1

Non voglio lasciarti, ma ho bisogno di tempo.

Él decidió dejarte por su nueva novia.

B2

Ha deciso di lasciarti per la sua nuova ragazza.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • abandonarte (abbandonarti)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • dejarte sololasciarti solo

💡 Punti grammaticali

Il 'Te' come Complemento Oggetto Diretto

In questo significato, 'te' è il ricevente diretto dell'azione: la persona che viene lasciata. Se volessi dire 'lasciare me', useresti 'dejarme', proprio come in italiano ('lasciarmi').

❌ Errori Comuni

Confondere 'Dejar' e 'Salir'

Errore:Voy a salirte.

Correzione: Voy a dejarte (Ti lascio/Ti mollo). *Salir* significa 'uscire/andarsene', non 'lasciare una persona'.

⭐ Consigli d''uso

Contesto Emotivo

Questo senso di 'dejarte' è spesso usato in situazioni emotivamente cariche riguardanti relazioni, lavoro o cattive abitudini.

Un'illustrazione da libro di fiabe di una persona che galleggia senza sforzo sulla schiena in acqua calma e blu, dimostrando completo rilassamento e auto-permesso.

Lasciarti fare (permettere che qualcosa accada a sé stessi). Galleggiare simboleggia l'atto di permettersi di essere sostenuti o di permettere che un'esperienza si verifichi senza resistenza.

dejarte(Verb (Reflexive Infinitive Form))

B2regular ar

lasciarti

?

permettere che qualcosa accada a sé stessi

Anche:

farti sopraffare da

?

when used reflexively with emotions

📝 In Azione

No debes dejarte llevar por el pánico.

B2

Non devi lasciarti prendere dal panico.

Ella no va a dejarte intimidar.

B2

Non ti lascerà intimidire.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • permitirte (permetterti)

Contrari

  • resistirte (resistere)

Collocazioni Comuni

  • dejarte llevarlasciarsi trasportare

Modi di Dire & Espressioni

  • Dejarte en pazLasciarti in pace

💡 Punti grammaticali

Uso Riflessivo ('Dejarse')

Quando 'dejar' è usato riflessivamente (dejarse), l'azione si riflette sul soggetto. 'Te dejas' significa 'ti lasci' o 'permetti a te stesso di essere influenzato'. Questo è identico all'italiano ('ti lasci andare').

Accento Tonico

Quando il pronome 'te' è attaccato a un comando affermativo, lo stress originale si sposta, richiedendo un accento: 'Déjate' (Lasciati andare!).

❌ Errori Comuni

Posizionamento Errato dell'Accento

Errore:Dejate llevar.

Correzione: Déjate llevar. (L'accento è necessario per mantenere lo stress sulla prima sillaba del verbo, come in italiano 'Lasciàti' vs 'Lasciati').

⭐ Consigli d''uso

Frase Comune

La frase 'No te dejes...' (Non lasciarti...) è un modo molto comune per dare incoraggiamento o consiglio a qualcuno che affronta una sfida.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: dejarte

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'dejarte' nel senso di 'abbandonare'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

dejar(lasciare, permettere) - Verbo

Domande Frequenti

Perché 'dejarte' a volte significa 'lasciarti' (permettere) e a volte 'lasciarti' (abbandonare)?

Il verbo 'dejar' ha due idee principali: 1) permettere qualcosa (permesso) e 2) allontanarsi da qualcosa (lasciare indietro). Il significato specifico dipende interamente dal resto della frase. Se segue un altro verbo (es. 'dejarte entrar'), è permesso. Se segue un luogo o una persona (es. 'dejarte en casa'), significa lasciare.

Come si dice 'Io ti lascio/permetto' usando 'dejarte'?

Dato che 'dejarte' è la forma base (infinito + pronome), devi coniugare il verbo 'dejar' per 'io' (yo) e posizionare il 'te' prima di esso. Diresti: 'Yo te dejo...' (Io ti lascio/permetto...).