Come si dice "lasciarti stare" in spagnolo
La parola spagnola per “lasciarti stare” è “dejarte” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
¿Vas a dejarte después de todo lo que hiciste por mí?
Mi lascerai dopo tutto quello che hai fatto per me? (Nota: l'esempio deve riflettere 'te' come oggetto, cioè 'lasciare *te*').
No quiero dejarte, pero necesito tiempo.
Non voglio lasciarti, ma ho bisogno di tempo.
Él decidió dejarte por su nueva novia.
Ha deciso di lasciarti per la sua nuova ragazza.
Il 'Te' come Complemento Oggetto Diretto
In questo significato, 'te' è il ricevente diretto dell'azione: la persona che viene lasciata. Se volessi dire 'lasciare me', useresti 'dejarme', proprio come in italiano ('lasciarmi').
Confondere 'Dejar' e 'Salir'
Errore: “Voy a salirte.”
Correzione: Voy a dejarte (Ti lascio/Ti mollo). *Salir* significa 'uscire/andarsene', non 'lasciare una persona'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.