Inklingo

quedarte

restare (tu)?rimanere in un luogo,rimanere (tu)?non andarsene
Anche:che tu resti?used after verbs like 'poder' or 'deber'

keh-DAR-teh

/keˈðar.te/
VerboA1regular (reflexive) ar
neutralMexico
Una persona seduta comodamente su una poltrona rossa dai colori vivaci in una stanza semplice e accogliente, indicando che sta rimanendo ferma.

Quando rimani in un luogo, quedarte significa 'restare'.

quedarte(Verbo)

A1regular (reflexive) ar

restare (tu)

?

rimanere in un luogo

,

rimanere (tu)

?

non andarsene

Anche:

che tu resti

?

used after verbs like 'poder' or 'deber'

📝 In Azione

Necesitas quedarte en casa hoy.

A1

Devi restare a casa oggi.

¿Podrías quedarte un rato más?

A2

Potresti rimanere ancora un po'?

Si no tienes dónde ir, lo mejor es quedarte aquí.

B1

Se non hai dove andare, la cosa migliore è che tu rimanga qui.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • permanecer (rimanere, durare)
  • alojarse (alloggiare, stare (in hotel))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • quedarte en silenciorimanere in silenzio
  • quedarte a dormirrimanere a dormire

💡 Punti grammaticali

Verbo + Pronome Riflessivo

Questa parola è l'infinito 'quedar' attaccato al pronome 'te', che significa 'tu'. Si usa questa struttura quando il verbo è il secondo verbo in una frase (es. 'Tienes que quedarte'). In italiano, il pronome riflessivo ('ti') si posiziona prima del verbo coniugato ('devi restare'), ma nell'infinito si attacca alla fine ('restare ti' -> 'restarti').

Posizionamento del Pronome

Quando il verbo è coniugato (es. Presente Indicativo), il 'te' si sposta davanti: 'Te quedas en la sala' (Tu resti in salotto). Questo è simile all'italiano dove diciamo 'Ti fermi in salotto'.

❌ Errori Comuni

Dimenticare il 'te'

Errore:No quiero que quedes.

Correzione: No quiero que te quedes. ('Quédar' senza il pronome significa 'incontrarsi' o 'starci/entrare', il che cambia completamente il significato, come in italiano 'Voglio che tu resti' vs 'Voglio che tu incontri').

⭐ Consigli d''uso

Uso con obblighi

Usa 'quedarte' frequentemente dopo verbi che esprimono obbligo o desiderio, come 'debes' (devi) o 'quiero que' (voglio che tu).

Le mani di una persona che tengono saldamente una singola mela rossa lucida, a simboleggiare il mantenimento del possesso di un oggetto.

Se decidi di mantenere il possesso di qualcosa, quedarte significa 'tenerlo' per te.

quedarte(Verbo)

B1regular (reflexive) ar

tenere (tu)

?

mantenere il possesso di un oggetto

,

prendere (per te)

?

fare una selezione

Anche:

trattenere

?

retaining something

📝 In Azione

Si te gusta el libro, puedes quedarte con él.

B1

Se ti piace il libro, puoi tenerlo.

No vamos a usar este dinero; puedes quedarte con el cambio.

B2

Non useremo questi soldi; puoi tenerti il resto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

💡 Punti grammaticali

Uso con 'con'

Quando 'quedarse' significa 'tenere' qualcosa, è spesso seguito dalla preposizione 'con': 'quedarte con el perro' (tenerti il cane). Questo è molto simile all'italiano: 'tenerti con il cane' non si usa, ma si usa 'tenerti il cane'.

Una piccola figura in piedi trionfante sulla cima di una dolce collina verde sotto un cielo azzurro, illustrando il raggiungimento di uno stato finale o di un risultato.

Usa quedarte per descrivere come 'finisci' o raggiungi uno stato finale.

quedarte(Verbo)

B2regular (reflexive) ar

finire (tu)

?

raggiungere uno stato o risultato finale

,

rimanere (tu)

?

come conseguenza di qualcosa

Anche:

diventare

?

followed by an adjective describing a state

📝 In Azione

Si no estudias, vas a quedarte sin trabajo.

B2

Se non studi, ti ritroverai senza lavoro.

Después de la película, pude quedarte pensativo.

C1

Dopo il film, potevo vedere che sei rimasto pensieroso (sei finito pensieroso).

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • quedarte solo/arimanere solo/a
  • quedarte en shockrimanere sotto shock

💡 Punti grammaticali

Esprimere un Risultato

Questo uso mostra un cambiamento di stato o situazione. È spesso seguito dalla preposizione 'sin' (senza) o da un aggettivo che descrive il nuovo stato. In italiano, 'rimanere senza' è molto simile.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: quedarte

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'quedarte' nel senso di 'tenere'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'quedar' e 'quedarse'?

'Quedar' (senza pronome) di solito significa 'organizzare un incontro' ('quedamos a las 5' -> 'ci vediamo alle 5') o 'essere situato'. 'Quedarse' (con il pronome) significa 'restare in un posto' o 'tenere qualcosa per sé'.

Perché 'te' è attaccato alla fine del verbo?

'Te' è attaccato alla fine perché 'quedarte' è la forma base (l'infinito). In spagnolo, quando si usa un verbo riflessivo all'infinito, si attacca sempre il pronome (me, te, se, nos, os, se) direttamente alla fine, proprio come in italiano ('restare' + 'ti' = 'restarti').