quedarte
“quedarte” significa “restare (tu)” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
restare (tu), rimanere (tu)
Anche: che tu resti
📝 In Azione
Necesitas quedarte en casa hoy.
A1Devi restare a casa oggi.
¿Podrías quedarte un rato más?
A2Potresti rimanere ancora un po'?
Si no tienes dónde ir, lo mejor es quedarte aquí.
B1Se non hai dove andare, la cosa migliore è che tu rimanga qui.
tenere (tu), prendere (per te)
Anche: trattenere
📝 In Azione
Si te gusta el libro, puedes quedarte con él.
B1Se ti piace il libro, puoi tenerlo.
No vamos a usar este dinero; puedes quedarte con el cambio.
B2Non useremo questi soldi; puoi tenerti il resto.
finire (tu), rimanere (tu)
Anche: diventare
📝 In Azione
Si no estudias, vas a quedarte sin trabajo.
B2Se non studi, ti ritroverai senza lavoro.
Después de la película, pude quedarte pensativo.
C1Dopo il film, potevo vedere che sei rimasto pensieroso (sei finito pensieroso).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quedarte
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'quedarte' nel senso di 'tenere'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'quedar' deriva dalla parola latina 'quietare', che significa 'calmare' o 'rendere quieto'. Quando è stato aggiunto il pronome riflessivo 'se' (o in questo caso, 'te'), il significato si è spostato da 'calmare (qualcosa)' a 'calmarsi' o 'rimanere in un luogo/stato tranquillo'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'quedar' e 'quedarse'?
'Quedar' (senza pronome) di solito significa 'organizzare un incontro' ('quedamos a las 5' -> 'ci vediamo alle 5') o 'essere situato'. 'Quedarse' (con il pronome) significa 'restare in un posto' o 'tenere qualcosa per sé'.
Perché 'te' è attaccato alla fine del verbo?
'Te' è attaccato alla fine perché 'quedarte' è la forma base (l'infinito). In spagnolo, quando si usa un verbo riflessivo all'infinito, si attacca sempre il pronome (me, te, se, nos, os, se) direttamente alla fine, proprio come in italiano ('restare' + 'ti' = 'restarti').


