Inklingo

Come si dice "trattenere" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertrattenereè contenersi usa 'contener' per indicare il trattenere qualcosa fisicamente o figurativamente, come un'emozione, un liquido o una persona..

Italian → spagnolo

contener

/kon-te-ner//konteˈneɾ/

verboB1neutro
Si usa 'contener' per indicare il trattenere qualcosa fisicamente o figurativamente, come un'emozione, un liquido o una persona.
Un bambino piccolo si tiene le mani davanti alla bocca con un grande sorriso, cercando di non ridere.

Esempi

No pudo contener la risa durante la clase.

Non poté trattenere la risata durante la lezione.

La policía intentó contener a la multitud.

La polizia cercò di contenere la folla.

Tuve que contenerme para no gritar.

Ho dovuto trattenermi dall'urlare.

Usarlo su sé stessi

Quando lo usate per significare 'controllarsi', aggiungete '-se' (contenerse). È simile all'uso riflessivo dei verbi italiani come 'trattenersi'.

controlar

kohn-troh-LAHR/kon.tɾoˈlaɾ/

verboB1neutro
Si usa 'controlar' (spesso riflessivamente, 'controlarse') per indicare il frenare i propri sentimenti o azioni per evitare di fare o dire qualcosa.
Un personaggio dei cartoni animati con un'espressione frustrata che si stringe il polso con la mano opposta, dimostrando autocontrollo.

Esempi

Ella se controló para no llorar delante de todos.

Si è trattenuta per non piangere davanti a tutti.

El boxeador controló a su oponente con facilidad.

Il pugile ha dominato facilmente il suo avversario.

Il Verbo di Autocontrollo

Quando si aggiunge 'se' (o me, te, nos, os) a 'controlar', significa che si stanno controllando il proprio comportamento o le proprie emozioni. Questo è un verbo riflessivo, proprio come in italiano ('controllarsi').

Dimenticare il 'Se' Riflessivo

Errore:Dije 'no puedo controlar' cuando estaba muy enojado.

Correzione: Dije 'no puedo controlarme' (Non riesco a controllarmi). In spagnolo, quando l'azione ricade su sé stessi, è obbligatorio usare il pronome riflessivo, proprio come in italiano.

detener

verboB1formale
Si usa 'detener' per indicare il fermare qualcuno, specialmente in un contesto di arresto o custodia da parte delle autorità.

Esempi

La policía ha pedido que detengan a los sospechosos de inmediato.

La polizia ha chiesto che arrestino i sospettati immediatamente.

verboB1neutro
Si usa 'mantener' nel senso di 'tenere' qualcosa in una certa posizione o stato, spesso in forma imperativa come comando.

Esempi

Mantén la puerta cerrada, por favor.

Tieni la porta chiusa, per favore.

verboB1neutro
Si usa 'quedarse' nel senso di 'tenere per sé' qualcosa che viene offerto o dato, rimanendo in possesso di un oggetto.

Esempi

Si te gusta el libro, puedes quedarte con él.

Se ti piace il libro, puoi tenerlo.

Contener vs. Controlar

La confusione più comune riguarda 'contener' e 'controlar'. Ricorda che 'contener' si usa per trattenere qualcosa di esterno o un'emozione che 'preme' per uscire, mentre 'controlar' si riferisce all'atto di dominare i propri impulsi o azioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.