internar
“internar” significa “ricoverare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ricoverare
Anche: internare, trattenere
📝 In Azione
Tuvieron que internar a mi abuela para hacerle unas pruebas.
A2Hanno dovuto ricoverare mia nonna per farle degli esami.
El juez ordenó internar al joven en un reformatorio.
B2Il giudice ordinò che il giovane fosse mandato in un centro di detenzione minorile.
Sus padres lo internaron en un colegio privado en Suiza.
B1I suoi genitori lo mandarono in un collegio privato in Svizzera.
addentrarsi
Anche: immergersi
📝 In Azione
Los excursionistas se internaron en el bosque sin brújula.
B1Gli escursionisti si addentrarono nella foresta senza bussola.
Es peligroso internarse en esas cuevas sin equipo.
B2È pericoloso addentrarsi in quelle grotte senza attrezzatura.
Para resolver el misterio, tuvo que internarse en los archivos antiguos.
C1Per risolvere il mistero, dovette immergersi negli antichi archivi.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: internar
Domanda 1 di 3
Se qualcuno sta molto male e deve rimanere in ospedale, cosa fai?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola spagnola 'interno' (interno), che deriva dal latino 'internus', che significa 'dentro' o 'verso l'interno'. Descrive l'atto di mettere qualcosa o qualcuno 'dentro' un sistema o un luogo.
Prima attestazione: 16th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Il verbo 'internar' si usa solo per gli ospedali?
No, può essere usato per ospedali, cliniche psichiatriche, prigioni o collegi. In sostanza, qualsiasi luogo in cui qualcuno viene formalmente ammesso per rimanere per un certo periodo.
Qual è la differenza tra 'entrar' e 'internarse'?
'Entrar' significa semplicemente entrare. 'Internarse' significa andare in profondità, spesso fino a un punto da cui è più difficile uscire o in cui si è circondati dall'ambiente (come una foresta profonda).
Significa la stessa cosa di 'intern' in inglese (come tirocinante)?
Non esattamente. Sebbene correlato, la persona che fa il tirocinio è un 'interno' o 'pasante'. Il verbo 'internar' si riferisce specificamente all'atto di ricoverare o addentrarsi profondamente in qualcosa.

