adentrarse
“adentrarse” significa “addentrarsi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
addentrarsi
Anche: penetrare, avventurarsi in
📝 In Azione
Ellos decidieron adentrarse en el bosque a pesar de la lluvia.
B1Hanno deciso di addentrarsi nella foresta nonostante la pioggia.
Es peligroso adentrarse en la cueva sin una linterna.
B1È pericoloso avventurarsi nella grotta senza una torcia.
A medida que nos adentramos en la selva, el ruido de los animales era más fuerte.
B2Addentrandoci nella giungla, i rumori degli animali si facevano più forti.
approfondire
Anche: immergersi
📝 In Azione
Queremos adentrarnos en la historia del arte moderno.
B2Vogliamo approfondire la storia dell'arte moderna.
El libro se adentra en los sentimientos más profundos de la protagonista.
C1Il libro approfondisce i sentimenti più profondi del protagonista.
Para entender el problema, debemos adentrarnos en sus causas.
B2Per capire il problema, dobbiamo approfondirne le cause.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "adentrarse" in spagnolo:
addentrarsi→approfondire→avventurarsi in→immergersi→penetrare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: adentrarse
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente 'adentrarse' per un'azione fisica?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso spagnolo 'a-' (che indica movimento o direzione) e dalla parola 'dentro', che deriva dal latino 'de intro'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'entrar' e 'adentrarse'?
'Entrar' significa semplicemente entrare in un luogo. 'Adentrarse' implica andare in profondità, spesso in un luogo vasto, denso o complesso.
Posso usare 'adentrarse' per i pensieri di una persona?
Sì! Puoi dire 'adentrarse en los pensamientos de alguien' per intendere addentrarsi nei pensieri di qualcuno.
È 'adentrarse' formale?
È leggermente più sofisticato di 'entrar', ma è usato sia nel parlato quotidiano che nella scrittura formale.

