adentrarse
“adentrarse” significa “addentrarsi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
addentrarsi
Anche: penetrare, avventurarsi in
📝 In Azione
Ellos decidieron adentrarse en el bosque a pesar de la lluvia.
B1Hanno deciso di addentrarsi nella foresta nonostante la pioggia.
Es peligroso adentrarse en la cueva sin una linterna.
B1È pericoloso avventurarsi nella grotta senza una torcia.
A medida que nos adentramos en la selva, el ruido de los animales era más fuerte.
B2Addentrandoci nella giungla, i rumori degli animali si facevano più forti.
approfondire
Anche: immergersi
📝 In Azione
Queremos adentrarnos en la historia del arte moderno.
B2Vogliamo approfondire la storia dell'arte moderna.
El libro se adentra en los sentimientos más profundos de la protagonista.
C1Il libro approfondisce i sentimenti più profondi del protagonista.
Para entender el problema, debemos adentrarnos en sus causas.
B2Per capire il problema, dobbiamo approfondirne le cause.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "adentrarse" in spagnolo:
addentrarsi→approfondire→avventurarsi in→immergersi→penetrare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: adentrarse
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente 'adentrarse' per un'azione fisica?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso spagnolo 'a-' (che indica movimento o direzione) e dalla parola 'dentro', che deriva dal latino 'de intro'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'entrar' e 'adentrarse'?
'Entrar' significa semplicemente entrare in un luogo. 'Adentrarse' implica andare in profondità, spesso in un luogo vasto, denso o complesso.
Posso usare 'adentrarse' per i pensieri di una persona?
Sì! Puoi dire 'adentrarse en los pensamientos de alguien' per intendere addentrarsi nei pensieri di qualcuno.
È 'adentrarse' formale?
È leggermente più sofisticato di 'entrar', ma è usato sia nel parlato quotidiano che nella scrittura formale.

