Inklingo

Come si dice "arretrare" in spagnolo

Italian → spagnolo

retrasar

rre-trah-SAHRretɾaˈsaɾ

verboB1neutro
Si usa "retrasar" quando ci si riferisce all'azione di spostare indietro l'ora di un orologio o di un dispositivo.
Una persona che usa il dito per spostare indietro la lancetta di un grande orologio da parete rotondo.

Esempi

No olvides retrasar el reloj una hora antes de dormir.

Non dimenticare di arretrare l'orologio un'ora prima di dormire.

No olvides retrasar el reloj esta noche.

Non dimenticare di arretrare l'orologio stasera.

Orologi vs. Persone

Quando un orologio è 'lento', diciamo 'el reloj está atrasado'. Quando lo 'impostiamo indietro', noi 'retrasamos' l'orologio. In italiano, diremmo 'l'orologio è in ritardo' per indicare che va più lento del dovuto, e 'arretrare l'orologio' per indicare l'azione di spostare le lancette indietro.

retroceder

reh-troh-SEH-dahnretɾoˈsedan

verboB1neutro
Si usa "retroceder" per indicare l'azione di muoversi all'indietro, fare un passo indietro o indietreggiare, spesso per allontanarsi da un pericolo o per fare spazio.
Un gruppo di persone che fa un passo indietro sincronizzato allontanandosi da una linea sul pavimento.

Esempi

¡Retrocedan todos inmediatamente, hay un peligro!

Indietreggiate tutti immediatamente, c'è un pericolo!

¡Retrocedan! Hay un peligro más adelante.

Indietreggiate! C'è pericolo più avanti.

Espero que los soldados retrocedan pronto.

Spero che i soldati si ritirino presto.

El guardia ordenó que todos retrocedan cinco metros.

La guardia ha ordinato a tutti di indietreggiare di cinque metri.

Una Parola con Due Funzioni

Questa forma specifica 'retrocedan' viene usata principalmente per due cose: dare un comando diretto a un gruppo ('Voi tutti, indietreggiate!') e in frasi che esprimono desideri o richieste riguardo ad altri ('Voglio che si ritirino').

A chi ti stai rivolgendo?

Questa parola si applica solo a 'loro' (ellos/ellas) o a un gruppo a cui ci si rivolge formalmente come 'voi' (ustedes).

Non usarla per una sola persona

Errore:Usare 'retrocedan' quando si parla solo a un amico.

Correzione: Usa 'retrocede' per un amico o 'retroceda' per una persona a cui ti rivolgi formalmente.

Confusione tra "retrasar" e "retroceder"

L'errore più comune è usare "retrasar" quando si intende "retroceder" (indietreggiare fisicamente). Ricorda: "retrasar" si lega al tempo (orologi), mentre "retroceder" si lega al movimento fisico all'indietro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.