Come si dice "contenere" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “contenere” è “contener” — si usa quando si vuole indicare che qualcosa è fisicamente all'interno di un contenitore o di un limite spaziale.
contener
kon-te-nerkonteˈneɾ

Esempi
Esta caja contiene libros viejos.
Questa scatola contiene libri vecchi.
El refresco contiene mucho azúcar.
La bibita contiene molto zucchero.
El documento contiene información importante.
Il documento contiene informazioni importanti.
Il Collegamento con 'Tener'
Questa parola è semplicemente 'tener' (avere) con 'con-' all'inizio. Segue tutti gli stessi strani cambiamenti ortografici di 'tener'.
Ortografia al Presente
Errore: “yo contengo (corretto), yo conteno (errato)”
Correzione: Proprio come dite 'io tengo' in italiano, dovete dire 'yo contengo' con un suono 'g' (come in 'gatto').
incluir
een-cloo-EERin.klu'ir

Esempi
La cuenta del restaurante ya incluye la propina.
Il conto del ristorante include già la mancia.
El viaje incluye el hotel y las comidas.
Il viaggio include l'hotel e i pasti.
Asegúrate de incluir todos tus datos en el formulario.
Assicurati di includere tutti i tuoi dati nel modulo.
La regola della 'Y'
In questo verbo, quando la lettera 'i' si trova tra due vocali, si trasforma in 'y'. Ecco perché diciamo 'incluyo' invece di 'incluio'.
La 'a' personale con le persone
Quando includi una persona o un animale domestico, devi usare la preposizione 'a' dopo il verbo, come in 'Incluyo a mi hermano' (Includo mio fratello).
L'ortografia del gerundio
Errore: “incluiendo”
Correzione: incluyendo. Ricorda che la 'i' diventa 'y' quando si trova tra la 'u' e la 'e'.
Confusione con 'meter'
Errore: “Incluí la llave en el bolsillo.”
Correzione: Metí la llave en el bolsillo. Usa 'incluir' per elenchi o concetti, e 'meter' per mettere fisicamente oggetti dentro.
alojar
ah-loh-HARa.loˈxaɾ

Esempi
Necesitamos un servidor para alojar nuestra página web.
Abbiamo bisogno di un server per ospitare il nostro sito web.
Esta carpeta aloja todos los archivos del proyecto.
Questa cartella contiene tutti i file del progetto.
La estructura de hierro aloja el motor del vehículo.
La struttura in ferro alloggia il motore del veicolo.
Uso Tecnico
In tecnologia, 'alojar' funziona proprio come 'ospitare' in italiano. Descrive il server fisico o la cartella dove risiedono le cose digitali.
encerrar
en-seh-RRARenseˈraɾ

Esempi
Ese cofre encierra un gran secreto.
Quello scrigno racchiude un grande segreto.
Sus palabras encierran una profunda tristeza.
Le sue parole contengono una profonda tristezza.
El proyecto encierra muchos riesgos para la empresa.
Il progetto implica molti rischi per l'azienda.
Soggetti Astratti
Quando usato in questo modo, il 'soggetto' (la cosa che contiene) è spesso un oggetto o un concetto, come 'il suo silenzio' o 'il documento'.
Usare 'Incluir' invece
Errore: “El libro incluye un secreto.”
Correzione: El libro encierra un secreto. Sebbene 'incluir' vada bene, 'encerrar' suona più poetico e suggerisce che il segreto sia nascosto o profondamente all'interno.
Contener vs. Incluir
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



