encerrar
“encerrar” significa “chiudere a chiave” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
chiudere a chiave, rinchiudere
Anche: racchiudere
📝 In Azione
Tienes que encerrar al perro antes de salir.
A2Devi rinchiudere il cane prima di uscire.
Encerré las joyas en la caja fuerte.
B1Ho chiuso a chiave i gioielli nella cassaforte.
La policía encerró al ladrón en la celda.
B1La polizia ha rinchiuso il ladro nella cella.
contenere, implicare
Anche: tenere
📝 In Azione
Ese cofre encierra un gran secreto.
B2Quello scrigno racchiude un grande segreto.
Sus palabras encierran una profunda tristeza.
C1Le sue parole contengono una profonda tristezza.
El proyecto encierra muchos riesgos para la empresa.
B2Il progetto implica molti rischi per l'azienda.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "encerrar" in spagnolo:
contenere→implicare→racchiudere→rinchiudere→tenere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: encerrar
Domanda 1 di 3
Quale forma di 'encerrar' è corretta per 'Noi chiudiamo a chiave'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso spagnolo 'en-' (in/dentro) combinato con 'cerrar' (chiudere), che deriva dal latino 'serrare' (sbarrare o chiudere a chiave).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Encerrar' è la stessa cosa di 'cerrar'?
Non proprio. 'Cerrar' significa chiudere qualcosa (come una porta o un libro). 'Encerrar' significa mettere qualcosa *dentro* uno spazio e poi chiuderlo in modo che non possa uscire.
Posso usare 'encerrar' per i sentimenti?
Sì! Puoi dire che qualcuno 'encierra sus sentimientos' (chiude a chiave i suoi sentimenti) se non gli piace mostrarli.
Perché la 'e' si trasforma in 'ie'?
È un modello comune nei verbi spagnoli. Quando l'accento della parola cade su quella specifica 'e', si divide in 'ie' per renderla più facile da enfatizzare.

