Inklingo

encerrado

rinchiuso?confinamento fisico,bloccato dentro?stare all'interno di un luogo
Anche:confinato?limited movement

en-se-RRAH-doh

/en.seˈra.ðo/
neutral
Un bambino piccolo è seduto rannicchiato all'interno di una grande cassa di legno chiusa, sbirciando attraverso una piccola fessura nel coperchio, a simboleggiare il confinamento fisico.

Quando qualcuno è fisicamente limitato, è 'chiuso dentro' o encerrado.

encerrado(Aggettivo)

mA2

rinchiuso

?

confinamento fisico

,

bloccato dentro

?

stare all'interno di un luogo

Anche:

confinato

?

limited movement

📝 In Azione

El perro estuvo encerrado en la casa todo el día.

A2

Il cane è stato rinchiuso in casa tutto il giorno.

Me sentía encerrado en mi apartamento durante la cuarentena.

B1

Mi sono sentito bloccato dentro (o confinato) nel mio appartamento durante la quarantena.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • recluido (isolato, confinato)
  • atrapado (intrappolato)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • estar encerradoessere rinchiuso/bloccato dentro

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Estar' vs. 'Ser'

Poiché questa parola descrive uno stato temporaneo (essere rinchiuso), si abbina quasi sempre al verbo 'estar' (essere) piuttosto che a 'ser'. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale: 'estar' indica la condizione attuale.

❌ Errori Comuni

Dimenticare l'Accordo

Errore:La puerta está encerrado.

Correzione: La puerta está encerrada. (Il suffisso deve cambiare in '-a' per concordare con il sostantivo femminile 'puerta', proprio come in italiano 'la porta è chiusa', non 'chiuso'.)

⭐ Consigli d''uso

Parlare di Sentirsi Intrappolati

Si può usare 'sentirse encerrado' (sentirsi bloccato dentro) quando si descrive una restrizione emotiva o fisica, come essere bloccati in una piccola città o in un lavoro noioso. In italiano useremmo 'sentirsi chiuso/intrappolato'.

Una persona seduta da sola su una panchina del parco, completamente nascosta sotto una grande coperta colorata, che illustra il ritiro emotivo.

Se qualcuno ha una personalità riservata, può essere descritto come encerrado, che significa 'riservato' o 'introverso'.

encerrado(Aggettivo)

mB2

riservato

?

tratto della personalità

,

introverso

?

timido o poco socievole

Anche:

chiuso in sé stesso

?

preferring solitude

📝 In Azione

Mi hermano es un poco encerrado; prefiere leer a salir de fiesta.

B2

Mio fratello è un po' riservato; preferisce leggere piuttosto che uscire a far festa.

Su naturaleza encerrada hacía difícil conocerla bien.

C1

La sua natura riservata rendeva difficile conoscerla bene.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tímido (timido)
  • introvertido (introverso)

Contrari

  • sociable (socievole)
  • extrovertido (estroverso)

Collocazioni Comuni

  • ser encerradoessere riservato/introverso (personalità)

💡 Punti grammaticali

Tratti Permanenti

Quando si descrive un tratto permanente della personalità, si usa il verbo 'ser' (essere) invece di 'estar': 'Ella es encerrada' (Lei è una persona riservata). Questo è simile all'italiano dove usiamo 'essere' per definire la personalità ('Lei è riservata').

⭐ Consigli d''uso

Usare con Cautela

Sebbene descriva la timidezza, 'encerrado' può talvolta implicare che qualcuno sia troppo riservato o forse isolato. È meglio scegliere 'reservado' per una descrizione più neutra, proprio come in italiano si preferisce 'riservato' a 'chiuso'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: encerrado

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'encerrado' per descrivere un tratto permanente della personalità?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

L'aggettivo 'encerrado' è usato solo per le persone?

No. Sebbene possa descrivere l'umore o la personalità di una persona, è usato più comunemente per oggetti, animali o luoghi che sono fisicamente chiusi o sbarrati, come 'la puerta encerrada' (la porta chiusa a chiave).

Dato che questa parola finisce in -ado, è sempre una forma verbale?

Non sempre! Sebbene 'encerrado' sia il participio passato del verbo 'encerrar' (rinchiudere), quando è usato da solo funziona come un aggettivo, descrivendo uno stato o una qualità, proprio come 'stanco' o 'felice' in italiano. Deve cambiare il suo suffisso (encerrada, encerrados, encerradas) per concordare con ciò che descrive.