Inklingo

Come si dice "rinchiuso" in spagnolo

Italian → spagnolo

encerrado

en-se-RRAH-dohen.seˈra.ðo

aggettivoA2generale
Si usa per indicare un confinamento fisico, una chiusura in uno spazio delimitato, sia esso volontario o involontario.
Un bambino piccolo è seduto rannicchiato all'interno di una grande cassa di legno chiusa, sbirciando attraverso una piccola fessura nel coperchio, a simboleggiare il confinamento fisico.

Esempi

El perro estuvo encerrado en la casa todo el día.

Il cane è stato rinchiuso in casa tutto il giorno.

Me sentía encerrado en mi apartamento durante la cuarentena.

Mi sono sentito bloccato dentro (o confinato) nel mio appartamento durante la quarantena.

Uso di 'Estar' vs. 'Ser'

Poiché questa parola descrive uno stato temporaneo (essere rinchiuso), si abbina quasi sempre al verbo 'estar' (essere) piuttosto che a 'ser'. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale: 'estar' indica la condizione attuale.

Dimenticare l'Accordo

Errore:La puerta está encerrado.

Correzione: La puerta está encerrada. (Il suffisso deve cambiare in '-a' per concordare con il sostantivo femminile 'puerta', proprio come in italiano 'la porta è chiusa', non 'chiuso'.)

recluso

ray-KLOO-soreˈkluso

aggettivoB2formale/letterario
Si usa per descrivere una persona che si isola volontariamente dal mondo esterno, spesso per dedicarsi a un'attività come lo studio o per scelta personale.
Un piccolo cottage accogliente nascosto dietro un fitto boschetto di alti alberi verdi.

Esempi

Se mantiene recluso en su habitación para estudiar.

Rimane appartato nella sua stanza per studiare.

El escritor vivió sus últimos años recluso en su mansión.

Lo scrittore visse i suoi ultimi anni appartato nella sua villa.

Estaba recluso por su propia voluntad.

Fu rinchiuso per sua stessa scelta.

Descrivere le Persone

Quando usato con il verbo 'estar' (stare), descrive uno stato temporaneo di isolamento. Con 'vivir' (vivere), descrive uno stile di vita. In italiano, 'recluso' o 'appartato' sono aggettivi che descrivono questo stato o stile di vita.

Recluso vs Recluido

Errore:Confondere 'recluso' con 'recluido'.

Correzione: Sebbene entrambi significhino 'rinchiuso', 'recluido' è il participio passato standard (es. 'ha recluido'). 'Recluso' è usato più come aggettivo autonomo. In italiano, 'recluso' è l'aggettivo/nome, mentre 'reclutere' è il verbo.

Encerrado vs Recluso

La confusione più comune è usare 'recluso' per indicare una semplice chiusura fisica. Ricorda che 'recluso' implica un isolamento volontario e spesso più profondo, mentre 'encerrado' è più generico e si riferisce a una chiusura in uno spazio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.