Inklingo

Come si dice "prigioniero" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprigionieroè prisionerosi usa per una persona legalmente confinata in una prigione o centro di detenzione, spesso a seguito di un crimine..

prisionero🔊B1

Si usa per una persona legalmente confinata in una prigione o centro di detenzione, spesso a seguito di un crimine.

Scopri di più →
detenido🔊B1

Indica una persona che è stata fermata dalle autorità, solitamente in attesa di interrogatorio o processo, non necessariamente già condannata.

Scopri di più →
preso🔊B1

Si riferisce a chiunque sia tenuto in stato di prigionia, anche in contesti meno formali o legali rispetto a 'prisionero'. Può essere usato in modo più generico.

Scopri di più →
rehénB2

Si usa specificamente per indicare una persona catturata e tenuta come garanzia in una situazione di sequestro o conflitto.

Scopri di più →
esclavo🔊B1

Descrive una persona che è proprietà di un'altra e costretta a lavorare senza libertà, un concetto diverso dalla detenzione legale o temporanea.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

prisionero

pree-syoh-NEH-roh/pɾisjoˈneɾo/

nounB1general
Si usa per una persona legalmente confinata in una prigione o centro di detenzione, spesso a seguito di un crimine.
Un'illustrazione semplificata di una persona che indossa abiti semplici, che guarda fuori attraverso le spesse sbarre metalliche verticali di una cella di prigione.

Esempi

El prisionero intentó escapar de la celda durante la noche.

Il prigioniero ha cercato di fuggire dalla cella durante la notte.

Hubo un intercambio de prisioneros de guerra entre los dos países.

C'è stato uno scambio di prigionieri di guerra tra i due paesi.

El ladrón es ahora prisionero de la justicia.

Il ladro è ora un prigioniero della giustizia.

El soldado prisionero se negó a dar información.

Il soldato prigioniero si è rifiutato di dare informazioni.

Variazione di Genere

Ricorda che 'prisionero' è maschile. Se stai parlando di una donna, devi cambiarlo in 'prisionera'. In italiano, il corrispettivo è 'prigioniero' (m) e 'prigioniera' (f).

Accordo Aggettivale

Come aggettivo, 'prisionero' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. (es. 'soldado prisionero' ma 'soldada prisionera'). Questo è identico all'italiano: 'soldato prigioniero' ma 'soldatessa prigioniera'.

Confondere Sostantivo e Luogo

Errore:Usare 'prisión' quando si intende 'prisionero'.

Correzione: Una 'prisión' è il luogo (carcere/prigione), e un 'prisionero' è la persona. Non sono intercambiabili, proprio come in italiano 'prigione' e 'prigioniero'.

Usare l'Aggettivo Invariabile

Errore:Dire 'la mujer prisionero' (La donna prigioniera).

Correzione: Deve concordare: 'la mujer prisionera'. Gli aggettivi seguono sempre le regole del sostantivo!

detenido

/deh-teh-NEE-doh//de.teˈni.ðo/

nounB1legal/police
Indica una persona che è stata fermata dalle autorità, solitamente in attesa di interrogatorio o processo, non necessariamente già condannata.
Un giovane in piedi, accompagnato da una figura in uniforme, che illustra un detenuto.

Esempi

El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.

Il detenuto ha chiesto di parlare con il suo avvocato prima di fare dichiarazioni.

La policía identificó al detenido como un sospechoso habitual.

La polizia ha identificato la persona arrestata come un sospettato abituale.

Corrispondenza di Genere

Come sostantivo, deve concordare con il genere della persona: 'el detenido' (maschile) o 'la detenida' (femminile). In italiano, useremmo 'il detenuto' o 'la detenuta'.

preso

PREH-soh/ˈpɾe.so/

nounB1general
Si riferisce a chiunque sia tenuto in stato di prigionia, anche in contesti meno formali o legali rispetto a 'prisionero'. Può essere usato in modo più generico.
Un disegno semplificato di una persona che indossa un'uniforme a strisce in piedi dietro spesse sbarre di prigione.

Esempi

El preso pidió ver a su abogado inmediatamente.

Il prigioniero ha chiesto di vedere il suo avvocato immediatamente.

Todos los presos tienen derecho a recibir visitas.

Tutti i detenuti hanno il diritto di ricevere visite.

Corrispondenza di Genere

Dato che 'preso' è un sostantivo maschile, si riferisce a un uomo. Per parlare di una prigioniera, devi usare la forma femminile: 'la presa'.

rehén

nounB2general/news
Si usa specificamente per indicare una persona catturata e tenuta come garanzia in una situazione di sequestro o conflitto.

Esempi

La policía negoció la liberación de los rehenes a cambio de un coche.

La polizia ha negoziato il rilascio degli ostaggi in cambio di un'auto.

esclavo

ess-CLAH-voh/esˈklaβo/

adjectiveB1historical/social
Descrive una persona che è proprietà di un'altra e costretta a lavorare senza libertà, un concetto diverso dalla detenzione legale o temporanea.
Una figura che indossa semplici abiti grigi sta lottando per tirare una spessa corda legata a un blocco di pietra pesante e immobile, illustrando la condizione di servitù forzata.

Esempi

La población esclava de la colonia aumentó rápidamente.

La popolazione schiava della colonia è cresciuta rapidamente.

Se sentía esclavo de las circunstancias.

Si sentiva schiavo delle circostanze.

Accordo Aggettivale

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'esclavo' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'pueblo esclavo' (maschile singolare) vs. 'mujeres esclavas' (femminile plurale). In italiano, l'aggettivo 'schiavo' segue la stessa regola: 'popolo schiavo' vs. 'donne schiave'.

prisionero

pree-syoh-NEH-roh/pɾisjoˈneɾo/

adjectiveB2general/military
Utilizzato per descrivere uno stato di essere tenuto prigioniero o confinato, spesso in contesti militari o di conflitto.
Un'illustrazione semplificata di una persona che indossa abiti semplici, che guarda fuori attraverso le spesse sbarre metalliche verticali di una cella di prigione.

Esempi

El soldado prisionero se negó a dar información.

Il soldato prigioniero si è rifiutato di dare informazioni.

El prisionero intentó escapar de la celda durante la noche.

Il prigioniero ha cercato di fuggire dalla cella durante la notte.

Hubo un intercambio de prisioneros de guerra entre los dos países.

C'è stato uno scambio di prigionieri di guerra tra i due paesi.

El ladrón es ahora prisionero de la justicia.

Il ladro è ora un prigioniero della giustizia.

Variazione di Genere

Ricorda che 'prisionero' è maschile. Se stai parlando di una donna, devi cambiarlo in 'prisionera'. In italiano, il corrispettivo è 'prigioniero' (m) e 'prigioniera' (f).

Accordo Aggettivale

Come aggettivo, 'prisionero' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. (es. 'soldado prisionero' ma 'soldada prisionera'). Questo è identico all'italiano: 'soldato prigioniero' ma 'soldatessa prigioniera'.

Confondere Sostantivo e Luogo

Errore:Usare 'prisión' quando si intende 'prisionero'.

Correzione: Una 'prisión' è il luogo (carcere/prigione), e un 'prisionero' è la persona. Non sono intercambiabili, proprio come in italiano 'prigione' e 'prigioniero'.

Usare l'Aggettivo Invariabile

Errore:Dire 'la mujer prisionero' (La donna prigioniera).

Correzione: Deve concordare: 'la mujer prisionera'. Gli aggettivi seguono sempre le regole del sostantivo!

Confusione tra 'detenido' e 'prisionero'

Molti studenti confondono 'detenido' e 'prisionero'. Ricorda che 'detenido' si riferisce a qualcuno fermato dalle autorità in attesa di sviluppi, mentre 'prisionero' indica una persona già legalmente detenuta o condannata.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.