Inklingo

Come si dice "catturato" in spagnolo

La parola spagnola più comune percatturatoè capturadosi usa quando qualcuno o qualcosa è stato preso o arrestato, specialmente dalle autorità o in situazioni di sequestro..

capturado🔊B1

Si usa quando qualcuno o qualcosa è stato preso o arrestato, specialmente dalle autorità o in situazioni di sequestro.

Scopri di più →
atrapado🔊A2

Si usa principalmente per indicare che qualcuno o qualcosa si trova in una situazione di immobilità o blocco, spesso per un ostacolo fisico o una condizione sfavorevole.

Scopri di più →
cogido🔊A2

Indica l'atto di essere stato preso o afferrato, spesso come risultato di un'azione rapida o inaspettata, simile a 'preso'.

Scopri di più →
preso🔊B2

Si usa per descrivere una persona che è tenuta in stato di detenzione o prigionia, implicando una privazione della libertà più prolungata.

Scopri di più →
pescado🔊B1

Si usa esclusivamente nel contesto della pesca, per indicare che un pesce è stato tirato fuori dall'acqua.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

capturado

kahp-too-RAH-doh/kap.tuˈɾa.ðo/

AdjectiveB1General
Si usa quando qualcuno o qualcosa è stato preso o arrestato, specialmente dalle autorità o in situazioni di sequestro.
Una farfalla dai colori vivaci appoggiata all'interno di un barattolo di vetro trasparente e chiuso, che simboleggia l'essere catturata o sequestrata.

Esempi

El ladrón fue capturado por la policía después de una larga persecución.

Il ladro è stato catturato dalla polizia dopo un lungo inseguimento.

El criminal fue capturado anoche por la policía.

Il criminale è stato catturato ieri sera dalla polizia.

La imagen capturada era de muy baja resolución.

L'immagine catturata era a bassissima risoluzione.

Los documentos capturados contenían información sensible.

I documenti sequestrati contenevano informazioni sensibili.

Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, 'capturado' deve sempre concordare con il sostantivo che descrive. Se il sostantivo è femminile (come 'la ladrona'), diventa 'capturada'. Se è plurale (come 'los peces'), diventa 'capturados'.

atrapado

ah-trah-PAH-doh/a.tɾaˈpa.ðo/

AdjectiveA2General
Si usa principalmente per indicare che qualcuno o qualcosa si trova in una situazione di immobilità o blocco, spesso per un ostacolo fisico o una condizione sfavorevole.
Un topolino marrone è fisicamente intrappolato all'interno di un barattolo di vetro trasparente, con aria frustrata e incapace di fuggire.

Esempi

El conejo quedó atrapado en la trampa del cazador.

Il coniglio è rimasto intrappolato nella trappola del cacciatore.

El gato estaba atrapado en el árbol.

Il gatto era intrappolato sull'albero.

Encontraron al ladrón atrapado por la policía.

Hanno trovato il ladro catturato dalla polizia.

La pelota quedó atrapada entre las rocas.

La palla è rimasta bloccata tra le rocce.

L'accordo è fondamentale

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'atrapado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'atrapado' (maschile singolare), 'atrapada' (femminile singolare), 'atrapados' (maschile plurale) e 'atrapadas' (femminile plurale).

cogido

coh-HEE-doh/koˈxi.ðo/

Past ParticipleA2General
Indica l'atto di essere stato preso o afferrato, spesso come risultato di un'azione rapida o inaspettata, simile a 'preso'.
Un piccolo pesce arancione brillante con occhi spalancati, appeso a un semplice amo da pesca tenuto da una mano invisibile, che illustra il momento della cattura.

Esempi

El delincuente fue cogido in fraganti por los guardias.

Il delinquente è stato colto in flagrante dalle guardie.

El ladrón fue cogido por la policía.

Il ladro è stato catturato dalla polizia.

Hemos cogido todas las manzanas del árbol.

Abbiamo afferrato tutte le mele dall'albero.

Formazione dei Tempi Composti

Si usa 'cogido' con una forma del verbo 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato, come 'He cogido' (Ho preso/catturato).

Accordo come Aggettivo

Quando usato per descrivere una persona o una cosa, 'cogido' deve concordare in genere e numero: 'la cosa cogida' (la cosa catturata), 'los libros cogidos' (i libri presi).

Confondere i Participi Passati

Errore:Usare 'cogiendo' (la forma in -ing) invece di 'cogido' per i tempi composti.

Correzione: Usare sempre la forma in '-ido' ('cogido') con 'haber' per le azioni completate.

preso

PREH-soh/ˈpɾe.so/

AdjectiveB2General
Si usa per descrivere una persona che è tenuta in stato di detenzione o prigionia, implicando una privazione della libertà più prolungata.
Un'illustrazione ravvicinata di due polsi legati insieme da una semplice manetta di metallo.

Esempi

La víctima estuvo presa durante varios días antes de ser liberada.

La vittima è stata tenuta prigioniera per diversi giorni prima di essere liberata.

La víctima estuvo presa por tres días sin comida.

La vittima è stata tenuta prigioniera/imprigionata per tre giorni senza cibo.

Se sentía preso en su propia casa.

Si sentiva intrappolato/imprigionato nella sua stessa casa.

Deve Concordare in Numero e Genere

Dato che 'preso' è un aggettivo qui, deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'un uomo preso' (un uomo catturato), 'unas mujeres presas' (alcune donne catturate). Nota che in italiano l'aggettivo concorda sempre, proprio come in spagnolo.

Il Verbo di Origine

'Preso' è il participio passato irregolare del verbo 'prender' (afferrare, catturare o arrestare). Lo vedrai usato nei tempi perfetti, ma è molto più comune come aggettivo o sostantivo.

Confondere 'preso' e 'encarcelado'

Errore:Usare 'preso' solo per qualcuno che è formalmente condannato.

Correzione: 'Preso' può descrivere chiunque sia detenuto o tenuto contro la propria volontà, anche se è solo una sensazione metaforica, mentre 'encarcelado' di solito significa essere formalmente in carcere. In italiano, 'imprigionato' è più generico, mentre 'carcerato' è più specifico.

pescado

/pes-KAH-doh//pesˈkaðo/

Past ParticipleB1General
Si usa esclusivamente nel contesto della pesca, per indicare che un pesce è stato tirato fuori dall'acqua.
Un'illustrazione ravvicinata di una lenza tesa, con un piccolo pesce argentato all'amo che pende sopra l'acqua, indicando che l'azione è completata.

Esempi

Hoy hemos pescado un atún enorme.

Oggi abbiamo pescato un tonno enorme.

Hemos pescado muchos salmones esta mañana.

Abbiamo pescato molti salmoni stamattina.

El tesoro fue pescado del fondo del mar.

Il tesoro è stato pescato dal fondo del mare.

La red estaba llena de peces pescados.

La rete era piena di pesce catturato.

Cambiamento ortografico nel Pretérito

Nella forma del passato remoto (preterite) 'yo', i verbi che terminano in -car (come 'pescar') cambiano la 'c' in 'qu' prima della desinenza 'é'. Questo mantiene il suono duro della 'k': 'Yo pesqué' (Io ho pescato).

Formare i tempi perfetti

Per dire 'ho pescato', si usa il verbo 'haber' (avere) più 'pescado': 'He pescado'. Questa forma non cambia mai la sua desinenza, indipendentemente da chi compie l'azione.

Ortografia scorretta nel Pretérito

Errore:Yo pescó ayer.

Correzione: Yo pesqué ayer. (Ricorda di aggiungere la 'u' dopo la 'c' nella forma 'yo' dei verbi in -car al passato remoto.)

Capturado vs. Atrapado

La confusione più comune è tra 'capturado' e 'atrapado'. 'Capturado' si riferisce all'essere preso o arrestato, spesso da una persona o autorità. 'Atrapado', invece, indica più una situazione di blocco fisico o di immobilità involontaria.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.