Inklingo

Come si dice "afferrato" in spagnolo

Italian → spagnolo

cogido

coh-HEE-doh/koˈxi.ðo/

Participio passatoA2Generale
Si usa 'cogido' quando "afferrato" significa 'catturato' o 'preso' in senso fisico, specialmente in situazioni di inseguimento o arresto.
Un piccolo pesce arancione brillante con occhi spalancati, appeso a un semplice amo da pesca tenuto da una mano invisibile, che illustra il momento della cattura.

Esempi

El ladrón fue cogido por la policía.

Il ladro è stato catturato dalla polizia.

Hemos cogido todas las manzanas del árbol.

Abbiamo afferrato tutte le mele dall'albero.

Formazione dei Tempi Composti

Si usa 'cogido' con una forma del verbo 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato, come 'He cogido' (Ho preso/catturato).

Accordo come Aggettivo

Quando usato per descrivere una persona o una cosa, 'cogido' deve concordare in genere e numero: 'la cosa cogida' (la cosa catturata), 'los libros cogidos' (i libri presi).

Confondere i Participi Passati

Errore:Usare 'cogiendo' (la forma in -ing) invece di 'cogido' per i tempi composti.

Correzione: Usare sempre la forma in '-ido' ('cogido') con 'haber' per le azioni completate.

tomado

toh-MAH-doh/toˈmaðo/

Participio passatoA1Generale
Si usa 'tomado' quando "afferrato" ha il senso di 'preso', 'acquisito' o 'ricevuto', senza l'idea di cattura fisica o inseguimento.
Una vista ravvicinata di una mano che solleva una mela rosso vivo da un semplice tavolo di legno, illustrando l'azione di prendere qualcosa.

Esempi

Hemos tomado muchas fotos en el viaje.

Abbiamo preso molte foto durante il viaggio.

Ella había tomado la decisión de irse.

Lei aveva preso la decisione di andarsene.

¿Ya has tomado el café?

Hai già bevuto il caffè?

In coppia con 'Haber'

Usa 'tomado' con una forma del verbo 'haber' (come 'he', 'has', 'ha') per parlare di azioni completate nel passato, simile all'uso di 'avere' o 'avere' in italiano per i tempi composti.

Sempre Invariabile

Quando 'tomado' si unisce a 'haber', non cambia mai la sua desinenza, indipendentemente da chi ha compiuto l'azione o da quante persone ci siano. (es. 'Hemos tomado', 'Ella ha tomado').

Uso scorretto di 'Ser' o 'Estar'

Errore:Hemos *está* tomado la foto.

Correzione: Hemos *tomado* la foto. (Il verbo ausiliare deve essere 'haber' per le azioni completate.)

Confusione tra 'cogido' e 'tomado'

L'errore più comune è usare 'cogido' quando si intende semplicemente 'preso' o 'acquisito' (come in 'tomado'). Ricorda: 'cogido' implica spesso un'azione di cattura o afferrare con forza, mentre 'tomado' è più generico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.