preso
“preso” significa “prigioniero” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
prigioniero
Anche: detenuto
📝 In Azione
El preso pidió ver a su abogado inmediatamente.
B1Il prigioniero ha chiesto di vedere il suo avvocato immediatamente.
Todos los presos tienen derecho a recibir visitas.
B2Tutti i detenuti hanno il diritto di ricevere visite.
imprigionato
Anche: catturato
📝 In Azione
La víctima estuvo presa por tres días sin comida.
B2La vittima è stata tenuta prigioniera/imprigionata per tre giorni senza cibo.
Se sentía preso en su propia casa.
C1Si sentiva intrappolato/imprigionato nella sua stessa casa.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: preso
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente la forma femminile plurale di 'preso'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal latino *prehensus*, che era il participio passato del verbo *prehendere*, che significa 'afferrare' o 'catturare'. Questo spiega perché 'preso' è il participio passato irregolare del verbo spagnolo moderno 'prender' (arrestare).
Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'preso' la stessa cosa di 'encarcelado'?
Sono molto simili! 'Encarcelado' significa specificamente 'carcerato' o 'messo in prigione'. 'Preso' è più ampio; significa 'catturato' o 'tenuto prigioniero'. Qualcuno può essere 'preso' da rapitori o anche da un sentimento forte, ma 'encarcelado' significa quasi sempre che si trova ufficialmente in una struttura correzionale.
Perché 'preso' è il participio passato di 'prender' se non finisce in -ido?
'Preso' è un participio passato irregolare. Mentre la maggior parte dei verbi segue lo schema regolare (-ado o -ido), 'prender' è uno dei verbi che ha mantenuto una forma più antica ereditata direttamente dal latino, rendendo il suo participio passato 'preso' invece di 'prendido' (anche se 'prendido' è talvolta usato, specialmente per accendere una luce).

