Come si dice "imprigionato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “imprigionato” è “preso” — usare 'preso' quando ci si riferisce a una persona tenuta in cattività, specialmente in un contesto di rapimento o sequestro, sottolineando lo stato di detenzione..
preso
PREH-soh/ˈpɾe.so/

Esempi
La víctima estuvo presa por tres días sin comida.
La vittima è stata tenuta prigioniera/imprigionata per tre giorni senza cibo.
Se sentía preso en su propia casa.
Si sentiva intrappolato/imprigionato nella sua stessa casa.
Deve Concordare in Numero e Genere
Dato che 'preso' è un aggettivo qui, deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'un uomo preso' (un uomo catturato), 'unas mujeres presas' (alcune donne catturate). Nota che in italiano l'aggettivo concorda sempre, proprio come in spagnolo.
Il Verbo di Origine
'Preso' è il participio passato irregolare del verbo 'prender' (afferrare, catturare o arrestare). Lo vedrai usato nei tempi perfetti, ma è molto più comune come aggettivo o sostantivo.
Confondere 'preso' e 'encarcelado'
Errore: “Usare 'preso' solo per qualcuno che è formalmente condannato.”
Correzione: 'Preso' può descrivere chiunque sia detenuto o tenuto contro la propria volontà, anche se è solo una sensazione metaforica, mentre 'encarcelado' di solito significa essere formalmente in carcere. In italiano, 'imprigionato' è più generico, mentre 'carcerato' è più specifico.
prisionero
pree-syoh-NEH-roh/pɾisjoˈneɾo/

Esempi
El soldado prisionero se negó a dar información.
Il soldato prigioniero si è rifiutato di dare informazioni.
Se sentía prisionero de sus deudas.
Si sentiva prigioniero dei suoi debiti (letteralmente: un prigioniero dei suoi debiti).
La mente prisionera no podía pensar con claridad.
La mente imprigionata non riusciva a pensare chiaramente.
Accordo Aggettivale
Come aggettivo, 'prisionero' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. (es. 'soldado prisionero' ma 'soldada prisionera'). Questo è identico all'italiano: 'soldato prigioniero' ma 'soldatessa prigioniera'.
Usare l'Aggettivo Invariabile
Errore: “Dire 'la mujer prisionero' (La donna prigioniera).”
Correzione: Deve concordare: 'la mujer prisionera'. Gli aggettivi seguono sempre le regole del sostantivo!
Preso vs. Prisionero
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

