Inklingo

Come si dice "includere" in spagnolo

La parola spagnola più comune perincludereè incluirusalo quando qualcosa è parte di un tutto, come una componente o un elemento in una lista o in un conto.

incluir🔊A1

Usalo quando qualcosa è parte di un tutto, come una componente o un elemento in una lista o in un conto.

Scopri di più →
agregar🔊A1

Si usa per aggiungere un elemento a qualcosa di esistente, spesso in modo fisico o pratico.

Scopri di più →
añadirA1

Simile ad 'agregar', si usa per aggiungere qualcosa, specialmente a una lista, una ricetta o un insieme.

Scopri di più →
contener🔊A2

Indica che qualcosa 'contiene' o 'comprende' al suo interno degli elementi o delle parti.

Scopri di più →
incorporar🔊B1

Usalo quando si inserisce o si aggiunge un nuovo elemento a un gruppo o a una struttura esistente, rendendolo parte di essa.

Scopri di più →
integrar🔊B1

Si usa per unire o fondere una parte con un tutto, creando un'entità unica o migliorando la composizione.

Scopri di più →
abarcar🔊B1

Indica che qualcosa 'copre', 'comprende' o include una vasta gamma di elementi, argomenti o aree.

Scopri di più →
contar🔊B1

Usalo nel senso di 'fare affidamento su qualcuno' o 'considerare qualcuno parte di un gruppo di supporto'.

Scopri di più →
insertar🔊B1

Si usa per inserire fisicamente o digitalmente un elemento all'interno di un altro, come in un documento o in un'immagine.

Scopri di più →
sumar🔊B1

Usalo quando si aggiungono elementi positivi, come persone o risorse, per aumentare quantità o qualità.

Scopri di più →
involucrar🔊B1

Si usa quando si fa partecipare o si include qualcuno in un'attività, un progetto o una decisione.

Scopri di più →
comprender🔊B2

Usalo per indicare che qualcosa 'comprende' o 'è composto da' diverse parti o elementi, spesso in senso astratto o geografico.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

incluir

een-cloo-EERin.klu'ir

verboA1generico
Usalo quando qualcosa è parte di un tutto, come una componente o un elemento in una lista o in un conto.
Un cesto di frutta colorato in cui una singola mela rossa brillante viene posta tra altra frutta varia.

Esempi

La cuenta del restaurante ya incluye la propina.

Il conto del ristorante include già la mancia.

El viaje incluye el hotel y las comidas.

Il viaggio include l'hotel e i pasti.

Asegúrate de incluir todos tus datos en el formulario.

Assicurati di includere tutti i tuoi dati nel modulo.

La regola della 'Y'

In questo verbo, quando la lettera 'i' si trova tra due vocali, si trasforma in 'y'. Ecco perché diciamo 'incluyo' invece di 'incluio'.

La 'a' personale con le persone

Quando includi una persona o un animale domestico, devi usare la preposizione 'a' dopo il verbo, come in 'Incluyo a mi hermano' (Includo mio fratello).

L'ortografia del gerundio

Errore:incluiendo

Correzione: incluyendo. Ricorda che la 'i' diventa 'y' quando si trova tra la 'u' e la 'e'.

Confusione con 'meter'

Errore:Incluí la llave en el bolsillo.

Correzione: Metí la llave en el bolsillo. Usa 'incluir' per elenchi o concetti, e 'meter' per mettere fisicamente oggetti dentro.

agregar

ah-greh-GAHRa.ɣɾeˈɣaɾ

verboA1generico
Si usa per aggiungere un elemento a qualcosa di esistente, spesso in modo fisico o pratico.
Una mano che mette una singola mela rossa in una ciotola di legno contenente già tre mele verdi.

Esempi

Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.

Devi aggiungere un po' di sale alla zuppa.

Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?

Puoi aggiungermi al gruppo WhatsApp?

Agregamos dos sillas más a la mesa.

Abbiamo aggiunto due sedie in più al tavolo.

Il cambio ortografico per 'ho aggiunto'

Quando si parla al passato ('io ho aggiunto'), la 'g' diventa 'gu' (agregué) affinché mantenga lo stesso suono duro di 'g' della parola originale. In italiano, 'aggiungere' non ha questo problema ortografico (ho aggiunto).

Aggiungere persone sui Social Media

Errore:Usare 'añadir' per gli amici.

Correzione: Sebbene 'añadir' sia corretto, 'agregar' è molto più comune quando si parla di aggiungere amici su Facebook o Instagram, anche se in italiano usiamo prevalentemente 'aggiungere'.

añadir

verboA1generico
Simile ad 'agregar', si usa per aggiungere qualcosa, specialmente a una lista, una ricetta o un insieme.

Esempi

Por favor, añade un poco de azúcar al café.

Per favore, aggiungi un po' di zucchero al caffè.

contener

kon-te-nerkonteˈneɾ

verboA2generico
Indica che qualcosa 'contiene' o 'comprende' al suo interno degli elementi o delle parti.
Una cassa di legno piena di vari frutti colorati.

Esempi

Esta caja contiene libros viejos.

Questa scatola contiene libri vecchi.

El refresco contiene mucho azúcar.

La bibita contiene molto zucchero.

El documento contiene información importante.

Il documento contiene informazioni importanti.

Il Collegamento con 'Tener'

Questa parola è semplicemente 'tener' (avere) con 'con-' all'inizio. Segue tutti gli stessi strani cambiamenti ortografici di 'tener'.

Ortografia al Presente

Errore:yo contengo (corretto), yo conteno (errato)

Correzione: Proprio come dite 'io tengo' in italiano, dovete dire 'yo contengo' con un suono 'g' (come in 'gatto').

incorporar

een-kor-por-ahrinkorpoˈɾaɾ

verboB1generico
Usalo quando si inserisce o si aggiunge un nuovo elemento a un gruppo o a una struttura esistente, rendendolo parte di essa.
Uno chef che aggiunge una singola fragola rossa a una ciotola di uva verde.

Esempi

Debes incorporar los ingredientes secos a la mezcla.

Dovresti aggiungere gli ingredienti secchi al composto.

El equipo decidió incorporar nuevas tecnologías este año.

Il team ha deciso di incorporare nuove tecnologie quest'anno.

Me voy a incorporar a la empresa el próximo lunes.

Mi unirò all'azienda lunedì prossimo.

Uso di 'a' per indicare l'unione

Quando ti unisci a un gruppo, un ufficio o un team, usa la preposizione 'a' dopo il verbo. Ad esempio: 'Se incorporó a la reunión' (Si è unito alla riunione).

Tono professionale

Mentre 'añadir' è ottimo per cucinare, 'incorporar' è la parola di riferimento nel mondo degli affari e nella scrittura formale per suonare più professionali.

Unirsi a un'azienda

Errore:Me incorporé la empresa.

Correzione: Me incorporé a la empresa. (Serve la preposizione 'a' per indicare a cosa ti stai unendo.)

integrar

een-teh-GRARinteˈɡɾaɾ

verboB1generico
Si usa per unire o fondere una parte con un tutto, creando un'entità unica o migliorando la composizione.
Un pezzo di puzzle colorato che si inserisce in uno spazio corrispondente in un puzzle più grande.

Esempi

Queremos integrar nuevas tecnologías en el aula.

Vogliamo integrare nuove tecnologie nell'aula.

El equipo necesita integrar a los nuevos empleados.

La squadra deve includere/integrare i nuovi dipendenti.

Es difícil integrar todas las ideas en un solo proyecto.

È difficile incorporare tutte le idee in un unico progetto.

Uso di 'en' vs 'a'

Usa 'en' quando inserisci qualcosa in un sistema o gruppo (integrar en el equipo). Usa 'a' quando introduci una persona in un gruppo (integrar a alguien).

Non dimenticare la 'a' per le persone

Errore:Necesitamos integrar los nuevos estudiantes.

Correzione: Necesitamos integrar a los nuevos estudiantes. Ricorda di usare 'a' quando l'oggetto è una persona o persone specifiche.

abarcar

ah-bar-KARabaɾˈkaɾ

verboB1generico
Indica che qualcosa 'copre', 'comprende' o include una vasta gamma di elementi, argomenti o aree.
Una mappa grande e colorata di una catena montuosa coperta da un telo blu morbido e traslucido.

Esempi

El curso abarca desde la historia antigua hasta la moderna.

Il corso copre tutto, dalla storia antica a quella moderna.

Nuestra investigación abarca varios países de Europa.

La nostra ricerca copre diversi paesi europei.

Es un proyecto ambicioso que abarca todas las áreas de la empresa.

È un progetto ambizioso che abbraccia tutte le aree dell'azienda.

Regola del cambio ortografico

Per i verbi che terminano in '-car', la 'c' si trasforma in 'qu' quando è seguita da una 'e'. Questo accade nella forma 'yo' del passato (abarqué) e in tutte le 'forme speciali' usate per desideri o comandi (abarque).

La trappola dell'ortografia

Errore:yo abarcé

Correzione: yo abarqué (Lo spagnolo usa 'qu' per mantenere il suono duro della 'k' prima della lettera 'e').

contar

cohn-TARkonˈtaɾ

verboB1generico
Usalo nel senso di 'fare affidamento su qualcuno' o 'considerare qualcuno parte di un gruppo di supporto'.
Una semplice raffigurazione di una piccola figura umana che si appoggia in modo sicuro e fiducioso sulla schiena di una figura umana più alta e stabile, a simboleggiare affidamento e dipendenza.

Esempi

Sabes que puedes contar conmigo para lo que necesites.

Sai che puoi fare affidamento su di me per qualunque cosa tu abbia bisogno.

En este negocio, la experiencia cuenta mucho.

In questo lavoro, l'esperienza conta molto.

Si invitamos a Pedro, ¿contamos con que traiga su coche?

Se invitiamo Pedro, facciamo affidamento sulla sua macchina?

Uso della Preposizione CON

Quando 'contar' significa 'fare affidamento' o 'avere a disposizione', è quasi sempre seguito immediatamente dalla preposizione 'con'.

Mancanza di CON

Errore:Cuento tu ayuda (errato).

Correzione: Cuento con tu ayuda (corretto - Faccio affidamento sul tuo aiuto). La preposizione 'con' è essenziale qui.

insertar

een-sehr-tahrinseɾˈtaɾ

verboB1generico
Si usa per inserire fisicamente o digitalmente un elemento all'interno di un altro, come in un documento o in un'immagine.
Una gemma blu luminosa incastonata profondamente al centro di un anello d'argento.

Esempi

Haz clic en el menú para insertar una imagen.

Clicca sul menu per inserire un'immagine.

Necesito insertar un enlace en este párrafo.

Ho bisogno di inserire un link in questo paragrafo.

El programador logró insertar el código en la base de datos.

Il programmatore è riuscito a inserire il codice nel database.

Oggetti Digitali

Quando si parla di software, 'insertar' è il modo standard per descrivere l'aggiunta di elementi come foto, link o righe a un file. In italiano, usiamo comunemente 'inserire' per queste azioni.

Incastonare vs Inserire

Errore:Pensare che serva una parola diversa per 'incastonare' un video.

Correzione: Sebbene 'incrustar' sia specificamente per incastonare, 'insertar' è usato con la stessa frequenza dagli spagnoli per la stessa azione. In italiano, 'incastonare' è più specifico per gemme o elementi fissati, mentre 'inserire' è più generale e si usa anche per contenuti digitali.

sumar

soo-MAHRsuˈmaɾ

verboB1generico
Usalo quando si aggiungono elementi positivi, come persone o risorse, per aumentare quantità o qualità.
Un grande gruppo di persone che posizionano un singolo mattone colorato su una torre in crescita.

Esempi

Queremos sumar nuevos talentos al equipo.

Vogliamo aggiungere nuovi talenti al team.

Toda crítica constructiva suma al proyecto.

Ogni critica costruttiva aggiunge valore al progetto.

Su experiencia suma mucho en esta negociación.

La sua esperienza apporta molto in questa negoziazione.

L'uso astratto di 'Sumar'

Quando dici che qualcosa 'suma', intendi che è utile o positivo per la situazione. In italiano, useremmo 'aggiungere valore', 'contribuire', 'essere utile'.

Confusione con 'Unirsi'

Errore:Quiero sumar el club.

Correzione: Quiero sumarme al club. Se sei tu che ti unisci, di solito hai bisogno della forma riflessiva 'sumarse'. In italiano, useremmo 'iscriversi al club' o 'unirsi al club'.

involucrar

een-boh-loo-krahrinboluˈkɾaɾ

verboB1generico
Si usa quando si fa partecipare o si include qualcuno in un'attività, un progetto o una decisione.
Un bambino invitato da un gruppo di amici a unirsi a un cerchio di gioco.

Esempi

El director decidió involucrar a todo el equipo en la decisión.

Il direttore ha deciso di coinvolgere tutto il team nella decisione.

No quiero involucrar a mi hermana en este problema.

Non voglio coinvolgere mia sorella in questo problema.

Es importante involucrar a los jóvenes en la política local.

È importante coinvolgere i giovani nella politica locale.

Uso della 'a' personale

Quando si coinvolge una persona specifica o un animale domestico, si deve usare la preposizione 'a' prima di essa, come in 'Involucrar a María'.

La preposizione 'en'

Per dire in cosa qualcuno viene coinvolto, usa la preposizione 'en' (in), non 'con' (con).

L'errore 'Involved With'

Errore:Estoy involucrado con el proyecto.

Correzione: Estoy involucrado en el proyecto. In spagnolo, ci si coinvolge 'in' qualcosa piuttosto che 'con' qualcosa.

comprender

kom-pren-DERkom.pɾenˈdeɾ

verboB2generico
Usalo per indicare che qualcosa 'comprende' o 'è composto da' diverse parti o elementi, spesso in senso astratto o geografico.
Una semplice illustrazione colorata di alta qualità che mostra un grande scatolone rosso aperto e amichevole contenente un assortimento di forme più piccole e colorate: una stella blu, un cerchio giallo e un triangolo verde, a dimostrazione dell'inclusione.

Esempi

El territorio del parque nacional comprende varios ecosistemas.

Il territorio del parco nazionale comprende diversi ecosistemi.

La propuesta comprende todos los puntos que discutimos.

La proposta comprende tutti i punti che abbiamo discusso.

Contesto Formale

In questo significato, 'comprender' si trova spesso in rapporti ufficiali, descrizioni geografiche o definizioni formali, in modo simile a come si usa 'comprendere' in italiano.

Confusione tra 'agregar', 'añadir' e 'incorporar'

Molti studenti confondono 'agregar', 'añadir' e 'incorporar'. 'Agregar' e 'añadir' sono spesso intercambiabili per aggiungere elementi pratici o a una lista. 'Incorporar' suggerisce un'unione più profonda, dove l'elemento aggiunto diventa parte integrante del tutto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.